圖書標籤: 阿多尼斯 詩歌 文學 黎巴嫩 詩 詩 外國文學 詩歌
发表于2024-11-22
時光的皺紋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《時光的皺紋》是牛津大學齣版社齣版的「國際詩人在香港」係列叢書中的第五部作品。阿多尼斯(أدونيس)被喻為是當今最大膽、最引人矚目的阿拉伯詩人,同時也是思想傢、評論傢、翻譯傢和畫傢。他對這個世界的觀點是悲傷的,但並不絕望。
書中收入的大多是詩人的短詩。為讓讀者盡可能瞭解詩人各階段的創作風格,本書所選詩篇的時間跨度很大,遠自詩人1958年發錶的第一部詩集《最初的詩篇》,近至2012年在報刊上發錶的部分短章。「時光的皺紋」就是書中其中一首節選詩。
阿多尼斯詩中彰顯的叛逆精神和現代性,與其說他是阿拉伯文化的「逆子」,毋寧說,他是這一偉大文化最有價值部分的「傳人」。阿多尼斯的貢獻,在於他讓阿拉伯當代詩歌走嚮世界,並讓世界領略瞭阿拉伯文化不為人知的深度與活力;更重要的,是他為當代阿拉伯文化輸入新的價值觀念和美學標準,激發瞭這一文化內部的變革力量。
阿多尼斯(أدونيس),原名阿裏•艾哈邁德•賽義德•阿斯巴(1930年-),敘利亞著名詩人。 齣版有《風中的樹葉》、《大馬士革的米赫亞爾之歌》、《這是我的名字》等22部詩集,並著有文化、文學論著近20種及部分譯著。其旨在重寫阿拉伯思想史、文學史的巨著《穩定與變化》分4捲齣版後,在整個阿拉伯文化界引起震動,被公認為研究阿拉伯文學及文化的經典著作。他曾榮獲布魯塞爾文學獎、土耳其希剋梅特文學獎、馬其頓金冠詩歌獎、阿聯酋蘇爾坦•阿維斯詩歌獎、法國的讓•馬裏奧外國文學獎和馬剋斯•雅各布外國圖書獎、意大利的諾尼諾詩歌獎和格林紮納•卡佛文學獎等國際大獎。近年來,他還一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。
內容不如《我的孤獨是一座花園》,裝幀無敵。
評分有多久沒有這樣,在圖書館心無旁騖地自己一個靜靜地讀完一本詩集。
評分往昔是湖泊,其中隻有一位泳者:記憶。“死”是人的身體,“無”是人的居所。在阿拉伯語中,“死亡”是陽性詞,“靈魂”是陰性詞。兩者之間有著婚嫁和婚姻的關係。靈魂隻有在這樣的婚姻——死亡中,纔能真實地發現自己。死亡是宇宙的性愛,做愛便是真實的存在。生命是病,死亡是痊癒。A城、B城。
評分不過我感覺阿多尼斯不是我最喜歡的那一類詩人。
評分牛津這一整套書真是讓人愛不釋手
“他属于一个国家,却无法在其中居住;他居住在一个国家,却无法归属其中。” 读至这一句,阿多尼斯的右手微颤,握拳,缓缓起落。儘管阿拉伯语的陌生音节,次第而出远如驼峰,香港中文大学利黄瑶壁演讲厅的台下还是有观众眼角闪光。 近日,阿多尼斯首部母语与中文双语诗选《...
評分“他属于一个国家,却无法在其中居住;他居住在一个国家,却无法归属其中。” 读至这一句,阿多尼斯的右手微颤,握拳,缓缓起落。儘管阿拉伯语的陌生音节,次第而出远如驼峰,香港中文大学利黄瑶壁演讲厅的台下还是有观众眼角闪光。 近日,阿多尼斯首部母语与中文双语诗选《...
評分“他属于一个国家,却无法在其中居住;他居住在一个国家,却无法归属其中。” 读至这一句,阿多尼斯的右手微颤,握拳,缓缓起落。儘管阿拉伯语的陌生音节,次第而出远如驼峰,香港中文大学利黄瑶壁演讲厅的台下还是有观众眼角闪光。 近日,阿多尼斯首部母语与中文双语诗选《...
評分“他属于一个国家,却无法在其中居住;他居住在一个国家,却无法归属其中。” 读至这一句,阿多尼斯的右手微颤,握拳,缓缓起落。儘管阿拉伯语的陌生音节,次第而出远如驼峰,香港中文大学利黄瑶壁演讲厅的台下还是有观众眼角闪光。 近日,阿多尼斯首部母语与中文双语诗选《...
評分有很多人以為,誰都可以寫詩,就像很多人想誰不可以畫畫一樣。記得有人說過,詩的語言應該是全新的語言。很認同這樣的觀點,詩應該是以自身足夠的力量去穿越所有常規界限,而達到美學的境界。阿多尼斯做到了,他是真正的詩人! 讀他的作品,開始會有點反感他的狂妄,後來越讀越...
時光的皺紋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024