图书标签: 韩国 小说 柳应九 春香传 外国文学 韩国文学 文学 经典
发表于2024-05-18
春香传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《春香传》,是韩国的优势古典名著之一,以艺妓之女成春香和门阀子弟李梦龙为主人公,描写青春男女之间的爱情故事,同时主张打破封建社会等级观点,可以代表用韩文写成的传统文艺作品,被誉为韩国的《红楼梦》,古朝鲜的《罗密欧与茱丽叶》,深获韩国人民的喜爱。《春香传》的故事,自十四世纪至十八世纪之间的朝鲜时代,相当于中国的明朝、清年间,经过口传、手抄,流传于市闾巷,约至十八世纪末,才形成了一部完整的文艺作品。《春香传》在文体上具有“说唱文学”的特色,“说”的部分用叙事笔墨写成,“唱”的部分用韵文写成,体裁近于中国的古代“词话”。译者为了保持原剧作的风格而又不影响读者的阅读,“唱”的部分,仍用韵文译出,“说”的部分,有个别地方原文用的是韵、散文笔,也尽力用韵散笔墨译出。还有,原作引用了许许多多的中国典故诗词、古代圣贤、典名胜、文人铁事,这就说明韩、中两国文化交流史上的源远流长。
柳应九,韩国国立庆尚大学中文系教授(一九四三年二月一日生),著名汉学家和春香传研究专家。本书汉译过程中,作者颇费心力的保持了原作的文艺风格,按照原文用的韵、散文笔译出,原人和引用了许多中国典故诗词,舆地名胜、文化轶事,这就说明韩、中两国文化交流史上的源远流长和两国人民的深厚友谊。
挺好的,可能用韩语读的话更有味道。今天恰好看了《桃李花歌》,便又把申在孝改编的春香传读了下来。李成初夜那部分写得非常黄啊。。。说唱盘索里的时候是不是得删减下?要不然还得了哈哈哈。。。还有就是用典特别多,当然了大部分都是中国古代的,所以就用错了那么几个典
评分琼瑶精神无处不在
评分翻译的有问题,翻译个人的意图介入的太多。
评分你等着,明天我就给你做成ppt,再过几天我就给你写成论文,md
评分竟然有人拿它跟红楼梦与源氏物语并列...
看到据说明太祖朱元璋的祖先是韩国人的时候,我就感到了反感恶心。愚蠢的高丽棒子总是要装作是汉人的祖先。 看到很露骨的一段我就无语O__O"…了,这…… 听人说,每种语言都应当有自己的文学。但是我不是很相信,因为很少有有名的韩国作家。我不相信韩国有很好的文学。我到...
评分好姑娘也喜欢性 《春香传》电影还没看过,不过是在《澡堂老板家的男人们》一剧中知道有春香和李梦龙,当时看到李梦龙这个名字让剧中人笑得前仰后合,觉得莫名其奇。读了《春香传》才知道,原来在韩国起名叫李梦龙,相当于在中国名叫梁山伯。《春香传》在韩国家喻户晓,被誉...
评分 评分首先这书号称棒子唯一拿得出手的文学作品;其次这书号称与红楼梦和源氏物语并列成为东亚文学三大名作。 狗屁。 这本书并无固定作者。经过朝鲜历代人民口耳相传,这本书取了大众喜闻乐见的精华,弃了贵族流毒创作的糟粕。一个半小时看完,有这么几个心得: 1,高丽棒子的遗臭...
评分首先这书号称棒子唯一拿得出手的文学作品;其次这书号称与红楼梦和源氏物语并列成为东亚文学三大名作。 狗屁。 这本书并无固定作者。经过朝鲜历代人民口耳相传,这本书取了大众喜闻乐见的精华,弃了贵族流毒创作的糟粕。一个半小时看完,有这么几个心得: 1,高丽棒子的遗臭...
春香传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024