圖書標籤: 曆史 美國 房龍 美國曆史 美國史 世界史 英美文化 中英文對照
发表于2025-03-23
美國史綱 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《美國史綱》描述的是一個國傢以及它的人民為瞭夢想而奮鬥的故事。他們勤勞、勇敢、誠實,具有深刻的智慧。這是一部與眾不同的講述美國曆史的書,是真正的經典。 ——亞馬遜網上書店 這是房龍的偉大工程,他用優美的文筆告訴我們美國曆史上引人矚目的偉大人物和豐富多元的美國文化。 ——道格拉斯·布郎剋著名美國史學傢
筆法很有意思
評分二零零七年一月廿二 美國曆史學過瞭就記住瞭地圖..這也算是成就瞭
評分我學college credit american history的必讀書
評分原文對照看下來,房龍的語言還是很有特色的,簡史僅僅是個人風格極強的入門故事。
評分一直想找個機會讀讀美國曆史,但每次看到那些曆史書籍,翻瞭幾頁就沒有耐心繼續讀下去瞭。不過這本書讀起來還是饒有趣味的,房龍的闡述給人感覺像在讀故事,不會那麼枯燥,不過有些方麵不夠詳細,需要查些資料一起看
翻译的真是不一般的差,比如把安德鲁杰克逊翻译成老希克来杰克逊。我想译者尹继武是克莱登毕业的吧。 我因为正在学英语,所以英中对照地看了些,我都能看出大批的破绽,可见译者的水平。 不过原著文章看的真过瘾,用尽曲笔、典故,仿佛高智商的谈话,房龙的风格,...
評分翻译的真是不一般的差,比如把安德鲁杰克逊翻译成老希克来杰克逊。我想译者尹继武是克莱登毕业的吧。 我因为正在学英语,所以英中对照地看了些,我都能看出大批的破绽,可见译者的水平。 不过原著文章看的真过瘾,用尽曲笔、典故,仿佛高智商的谈话,房龙的风格,...
評分翻译的真是不一般的差,比如把安德鲁杰克逊翻译成老希克来杰克逊。我想译者尹继武是克莱登毕业的吧。 我因为正在学英语,所以英中对照地看了些,我都能看出大批的破绽,可见译者的水平。 不过原著文章看的真过瘾,用尽曲笔、典故,仿佛高智商的谈话,房龙的风格,...
評分小时候学历史也学到了美国史,不过基本是马克思主义的阶级斗争史观,关键词是贪婪、掠夺、反抗、斗争等。这本书提供了更详实的史料,帮助我们客观地了解美洲大陆的那一段历史。 中英对照的设计很有价值。
評分翻译的真是不一般的差,比如把安德鲁杰克逊翻译成老希克来杰克逊。我想译者尹继武是克莱登毕业的吧。 我因为正在学英语,所以英中对照地看了些,我都能看出大批的破绽,可见译者的水平。 不过原著文章看的真过瘾,用尽曲笔、典故,仿佛高智商的谈话,房龙的风格,...
美國史綱 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025