圖書標籤: 田曉菲 遊記 西班牙 旅行 隨筆 曆史 詩歌 散文
发表于2024-05-16
赭城 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書通過親身遊曆和直接體驗西班牙所遺留的古代阿拉伯文化遺産,以及對於古代摩爾人在西班牙的王朝興替等曆史史跡和阿拉伯相關優秀文學遺産的翻譯和解讀,作者把對西班牙南部曆史名城"赭城"的遊曆變成瞭一次旅途中的旅途,從現實中的地理的旅行進入瞭曆史與文化的深層文本旅行。並配以相關精美的藝術與曆史遺跡的圖片,使得本書成瞭一場活色生香的文字的盛宴。作者少年即負詩名,文字精緻老到,譯筆(包括散文和詩歌)天衣無縫。實為文字之美的生動展示。
田曉菲,筆名字文鞦水,1971年生。14歲從天津13中學直接升入北京大學西語係讀英美文學專業,1989年畢業。1991年獲得美國內布拉斯加州大學英國文學碩士學位,1998年獲得哈佛大學比較文學博士學位。此後分彆在柯蓋德大學和康奈爾大學任助理教授,現任教於哈佛大學東亞係。齣版作品有《愛之歌》(詩集,1988),《生活的單行道》(散文集1993),《鞦水堂論金瓶梅》(2003),《塵幾錄:陶潛與手抄本文化》(英文,2005)等。譯著包括《毛主席的孩子們:紅衛兵一代的成長與經曆》(閤譯,1988),《後現代主義與大眾文化》(2001),《他山的石頭:宇文所安自選集》(2002)。現正緻力於梁朝宮廷文化研究。
本書是一媲美赭城的人文城堡。學術最高境界,莫過於寓教於樂,不必藉用聱牙詘麯的術語闡釋,將自己所及理論艱難地堆砌起一座難以逾越的高山,讓讀者望而生怯、無從親近;而是以平實的語言、不緊不慢的敘述中不露痕跡地宣示著作者自己的品行、人格、審美以及對於美的永恒尋覓。田曉菲這本書最叫我感觸良多的是其附錄中,以比較文學的人文關懷,去點破如今學術界對於那些“非主流西方”領域的崇今輕古、急功近利,以及以一己之力,用遊記這樣平易近人的方式,去破除人們對於西班牙古城、對於伊斯蘭文化的偏見與誤讀,她所引用的《鴿子的頸環》激起我無限閱讀欲望,那樸實真摯而引人遐想的詩句,背後隱藏著巨大的文化瑰寶待人發掘。“一個善良的穆斯林,娶瞭一個善良的穆斯林妻子,兩個人不愁吃穿,他滿足於她,她也滿足於他;他不認識我,我也不認識他。”
評分赭城是個好名字~扉頁上那句“這部書,我把它獻給所安:我的旅伴”實在是太美好瞭~~
評分作為一本遊記真是碉堡瞭
評分文本部分基本上可說是優雅流暢。但還是能感到有些放不開。這大概就是女人的局限。
評分作者文筆真漂亮,國內作傢大多難及。
诗人的文笔,加上学者的智慧,配上艳丽的插图,可以说活色生香。 科尔多巴的大清真寺、阿尔白馨曲折狭长的小巷、赭城错落起伏的暗红色城墙,还有那些关于爱情的美丽传说,都会让人产生有机会要造访鲜艳芳香的安达露西亚的想法,但这仅仅是一种想法,不是按耐不住的冲动。而赭城...
評分很久之前,就听说过这本书。朋友介绍时,把《赭城》和林达的《西班牙旅行笔记》做了比较,认为在对阿尔汉布拉的介绍中,前者明显高于后者。对比着读完,颇以为然。 对照着《赭城》,翻看之前去格拉纳达旅行时的照片,记忆如潮水般涌来。去之前,未能做足功课,已经错失了想象的...
評分前几天开车回万圣闲逛,偶遇田晓菲的《赭城》。近几日读来,沉醉其间。 赭城就是西班牙著名遗址“阿尔罕布拉宫(Alhambra)”,Alhambra意为红色的城堡(Red Fort)。治汉学的田晓菲翻译得很“雅”,称其为赭城。 这本书其实是田晓菲和其夫君宇文所安(此人号...
評分阅读一部小说可能会让人有登临绝顶的快感,但是阅读一部游记却往往乏善可陈,令人提不起兴趣。题材的特殊性限制了读者可供自己发挥的空间:我们必须借助他人之眼,通过他人之耳,跟随他人之步履才能感受途中所闻所见。当然,游记作者敏锐地认识到了这点,像马可•波罗那...
評分看《赭城》的时候喜欢那些色彩鲜明的描述,仿佛整个安达露西亚的文化历史在我面前鲜活了起来。那些璀璨的阿拉伯文化,那些在诗歌中不朽的故事。柯尔多巴到处可见的橘子树和柠檬树,柯尔多巴的清真寺,柯尔多巴诗歌里丰臀细腰的女人,柯尔多巴的香格里亚。穆亚岑站在塔楼上呼唤...
赭城 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024