For decades the Magistrate has run the affairs of a tiny frontier settlement, ignoring the impending war between the barbarians and the Empire, whose servant he is. But when the interrogation experts arrive, he is jolted into sympathy with the victims and into a quixotic act of rebellion which lands him in prison, branded as an enemy of the state. Waiting for the Barbarians is an allegory of oppressor and oppressed. Not just a man living through a crisis of conscience in an obscure place in remote times, the Magistrate is an analogue of all men living in complicity with regimes that ignore justice and decency.
库切
1940年生于南非开普敦,荷兰裔移民后代。成长于南非种族隔离政策逐渐形成并盛行的年代。1960年离开南非赴伦敦,从事电脑软件设计。1965年到美国攻读文学博士。1971年回到南非,在开普敦大学英文系任教。2001年移居澳大利亚。现系美国芝加哥大学“社会思想委员会”成员,并在该校执教。主要作品有《等待野蛮人》(1980)、《迈克尔・K的生活和时代》(1983)、《彼得堡的大师》(1994)、《童年》(1997)、《耻》(1999)、《青春》(2002)、《伊丽莎白・科斯特洛:八堂课》(2003)等。库切曾获得包括布克奖在内的多种文学奖项,并于2003年荣膺诺贝尔文学奖。
有几点想说和几点想问的,看过这本书的豆友也许可以交流一下。 1 这个老行政官很困惑,道德立场与政治立场发生冲突,他的想法倒是很东方:只想平平静静与世无争地过日子。 但一个身份暧昧的人却想要日子清静,绝对是太天真了。 3 《等待野蛮人》的名字确实是取自卡瓦菲斯的...
评分文明和野蛮,进步和落后,新和旧,许多成对的词,到了政治和权力里,差不多全是鬼话。辨别鬼话,实在容易。我同意书里说的,人对公正有与生俱来的直觉,然而人类社会可以堕落到地狱的地步。这是困扰“我”的一个问题,是什么样的洗罪仪式才能让那些施暴者独裁者从刑讯室里过渡...
评分这本书讲三种人,第一种是乔尔警官那种用体制当武器,残忍的对弱势的人施以暴行;第二种是野蛮人,他们远离体制,却因为无力而遭到非人对待;第三种是像行政官这种身处体制之中,但是并不认同暴行,频频对弱者伸出援手的人。 野蛮是相对文明而言的,谁掌握话语...
评分来自卡瓦菲斯的一首同名诗。 @等待野蛮人 我们聚集到这里开,要等待什么? 野蛮人今天会到这里。 为什么元老院什么事情也没做? 为什么那些元老院议员坐在那里不立法? 因为野蛮人今天就要来。 元老院议员现在能立什么法呢? 野蛮人一来,他们就会安排立法事宜。 为什么...
评分有几点想说和几点想问的,看过这本书的豆友也许可以交流一下。 1 这个老行政官很困惑,道德立场与政治立场发生冲突,他的想法倒是很东方:只想平平静静与世无争地过日子。 但一个身份暧昧的人却想要日子清静,绝对是太天真了。 3 《等待野蛮人》的名字确实是取自卡瓦菲斯的...
从文学技巧上来说,这本书简直是一堂大师课。它的叙事视角时常游走于客观记录和主观体验之间,这种不稳定的叙述方式,反而更贴合事件本身的荒谬性与不确定性。我尤其喜欢其中对于“秩序”的解构,它没有用激烈的词汇去批判,而是通过一系列冷静、近乎冰冷的事件陈述,让读者自己得出结论:所谓的文明壁垒,在真正的危机面前,究竟能抵挡多久?每一次对话的张力都拿捏得恰到好处,充满了潜台词,你得竖起耳朵,仔细分辨每一个字背后的意图。这本书的后劲非常大,读完后,我脑子里反复出现的不是情节,而是那些令人不安的画面和那些沉默的对视,它成功地在你心中播下了一颗怀疑的种子,让你开始审视自己所处的“安全地带”。
评分我必须承认,一开始我是被它的封面和名字吸引的,带着一种莫名的期待和一丝对“异域风情”的向往。然而,读进去之后,我发现这不仅仅是一部关于“等待”的故事,它更像是一面清晰的镜子,映照出我们现代社会中那些被忽视的群体焦虑和文明的脆弱性。作者的叙事节奏掌握得极好,张弛有度,高潮的到来不是那种突然的爆炸,而是一种缓慢、必然的积累,就像一座火山即将喷发前的地壳颤动,让你全程都处于一种高度的神经紧绷状态。更绝的是,它成功地塑造了一种普世的“他者”形象,让你不得不去反思,究竟谁才是真正的“野蛮人”?这种哲学层面的思辨,被巧妙地包裹在了一个引人入胜的故事情节之下,使得整个阅读体验既烧脑又痛快。我很少会为一个虚构的世界观如此着迷,但这本书做到了。
评分这本书给我带来的阅读体验是极其矛盾的——既感到一种深深的无力感,又油然而生一种清醒的觉悟。它像一场漫长而阴郁的梦境,你在其中挣扎、探寻,却始终无法触及梦境的边缘。我特别欣赏作者对环境氛围的营造,那种弥漫在字里行间的尘土飞扬感、焦躁不安的空气,几乎让我能闻到那种干燥和压抑的味道。它成功地营造了一种“边缘地带”的史诗感,然而,这个“边缘”并非地理上的,而是精神和道德上的。那些身处中心的人,他们的“文明”是如此的空洞和不堪一击。对于喜爱探讨历史循环、人性局限性主题的读者来说,这本书绝对是不可错过的佳作,它会让你重新审视那些我们习以为常的秩序和正义。
评分说实话,我很少读这种需要高度集中精神的书,通常很容易被无关紧要的细节带跑。但是,这部作品的魅力就在于,它把每一个细节都写得掷地有声,没有一个多余的词汇。它的语言风格带着一种古典的庄重感,但又不失现代的锐利。阅读过程中,我经常会停下来,反复琢磨某些段落的措辞,作者是如何用最简洁的笔墨,勾勒出最复杂的社会图景的。它对权力运作的描摹尤为精妙,那种自上而下的傲慢与无知,被讽刺得淋漓尽致,让你读来不寒而栗。它不是那种提供标准答案的读物,它更像是提供了一系列深刻的问题,并且鼓励读者自己去寻找答案,哪怕那个答案并不令人舒服。这是一种非常高级的文学手法,值得所有热爱深度阅读的人去体验。
评分这本书的文字力量简直是把人拽进了另一个时空,那种沉浸感是近年来我读过的书里少有的。它没有用那种直白到让你觉得无聊的叙事方式,反而像一位经验老到的说书人,慢条斯理地铺陈着一个看似平静却暗流涌动的世界。每一次翻页,都像是在剥开一层层迷雾,你以为自己抓住了真相,下一秒,作者又轻巧地将你推入更深的疑惑之中。尤其是对人物内心世界的刻画,简直细致入微,每一个犹豫、每一个眼神的闪躲,都仿佛能在我眼前重现。那种对人性和社会结构深层次的拷问,不是那种教科书式的说教,而是融入在情节的肌理之中的,让你在读完故事后,还得花上好一阵子才能把自己的思绪从书中的世界抽离出来,回味那种挥之不去的情绪。它不是那种读完就丢开的书,更像是需要反复咀嚼的陈年佳酿,每次重读都会有新的感悟。
评分如果不是因为Writing Seminar,我可能会力荐...
评分语言的调子很喜欢,娓娓道来,满是哲思。不过,倒是很想问一句,到底怎样做才可以不算做殖民者呢?
评分库切说,伟大的题材不能保证小说的伟大。在这部小说里,他展示了伟大小说的样貌。
评分COL 735 庫切小說中的女性角色總是讓我困惑不已〜
评分the colonizer's words
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有