曼努爾·康德 Immanuel Kant(1724—1804),1740年入哥尼斯貝格大學。從1746年起任傢庭教師4年。1755年完成大學學業,取得編外講師資格,任講師15年。在此期間康德作為教師和著作傢,聲望日隆。除講授物理學和數學外,還講授邏輯學、形而上學、道德哲學、火器和築城學、自然地理等。18世紀60年代,這一時期的主要著作有:《關於自然神學和道德的原則的明確性研究》(1764)、《把負數概念引進於哲學中的嘗試》(1763)、《上帝存在的論證的唯一可能的根源》(1763)。所著《視靈者的幻夢》(1766)檢驗瞭有關精神世界的全部觀點。1770年被任命為邏輯和形而上學教授。同年發錶《論感覺界和理智界的形式和原則》。從1781年開始,9年內齣版瞭一係列涉及廣闊領域的有獨創性的偉大著作,短期內帶來瞭一場哲學思想上的革命。如《純粹理性批判》(1781)、《實踐理性批判》(1788)、《判斷力批判》(1790)。1793年《在理性範圍內的宗教》齣版後被指控為濫用哲學,歪麯並衊視基督教的基本教義;於是政府要求康德不得在講課和著述中再談論宗教問題。但1797年國王死後,他又在最後一篇重要論文《學院之爭》(1798)中重新論及這一問題。《從自然科學最高原理到物理學的過渡》本來可能成為康德哲學的重要補充,但此書未能完成。1804年2月12日病逝。
鍾愛這本書的原因有二:一來,這是《純粹理性批判》的一個非常好的譯本;二來,韋卓民先生是我母校的老校長,這也算是對他老先生的一個紀念。
韋卓民先生的譯本,是1962年應商務印書館之約而譯的。他的翻譯“主要是以英人康蒲·斯密(Norman Kemp Smith)1929年齣版的英譯本為藍本,而對照Benno Erdmann萊比锡1878年的德文版和Ernst Cassirer柏林1922年的德文版,並參考穆勒爾(F.Max Müller)倫敦1881年的英譯本,以及鬍仁源、藍公武兩先生的中譯本,旨在於這次翻譯中不失康德原書的本意。”韋先生懂德文,卻根據康蒲·斯密的英譯本轉譯,理由之一是他自認為對於英語更有把握。他說:“我對於英語比較有把握。讀德文本時,雖能理解,但稍不留意,便錯誤難免,而讀英文本時則言從意順,沒有隔閡。依我的翻譯經驗,在我譯外文時,如作者寫作水平遠遠超過我寫這種外文的水平,則我的翻譯是有些靠不住的。康蒲·斯密所寫的英文,我自感也勉強能寫齣,故不難翻譯。”韋卓民:《〈純粹理性批判〉中譯者前言》,見韋卓民譯《純粹理性批判》捲首,1991年初版,第1-2頁;2000年校訂版,第5-6頁。由此看來,韋先生的治學態度是十分嚴肅、十分認真的。可惜,譯齣初稿後,尚未修訂定稿,便爆發瞭文化大革命,而韋先生也在1976年就過世瞭。譯稿是由曹方久先生等人整理、校訂並於1991年齣版的。值得一提的是,韋譯本於2000年齣瞭校訂版,校訂版由鄧曉芒先生“根據德國費利剋斯·邁納(FelixMeiner)齣版社齣版的《哲學叢書》第37a捲(漢堡1956年版,1976年重印),對譯文作瞭一些修改訂正。”曹方久等:《韋譯〈純粹理性批判〉校訂版跋》,見韋卓民譯:《純粹理性批判》,2000年校訂版,第735頁。韋譯本是《純粹理性批判》的另一個通行譯本。
邓本实际译自德文本,这里对照英文本读,纯粹是为了个人积累。 有错误欢迎批评指正,我也在学习。 第一部分 先验感性论: 1.knowledge 知识 2.intuition 直观;直觉(邓在其《康德<纯粹理性批判>句读》P203页注释一谈到“在康德的三大批判中,他只有一次直接用到intuit...
評分 評分历史背景 在中国大陆的教育里面,法国是发达国家的代表,法国大革命是现代世界诞生的标志,之前完全是黑暗的封建社会,法国也是现代社会科学、民主、自由的发源地。但是实际上,英国才是现代社会的发源地。法国当时就跟中国一样,是个落后国家,被英国的强大力量所冲...
評分中译本序 p2 初版于1781年,再版于1787年。 正文 p18 于是我们就可以把一门单纯批判纯粹理性、它的来源和界限的科学视为纯粹理性体系的入门。这样一个入门将不必称作一种学理,而只应当叫做纯粹理性的批判,而它的用处就思辨方面来说实际上将只是否定性的,不是用来扩展我们...
評分好吧,为了往我的小组拉人来发“评论”,我虽然是念哲学的,而且是研究生,但是不一定毕得了业,各位认清。这是课程作业的节选,好歹每日每夜读过一整个夏天,用全人类的智慧来武装自己,我可是尝试过的。以下是正文 在导论中康德就明确表态这部书是具有普遍必然有效性的...
曾經在圖書館看到廢寢忘食的地步,好書好書。每次看到這本書總會想起那段執著於夢想的木訥少年
评分曾經在圖書館看到廢寢忘食的地步,好書好書。每次看到這本書總會想起那段執著於夢想的木訥少年
评分盡管我不想評五星,但不得不給五顆星,我隻能說這個一生都沒有走齣過德國小鎮的人,真是很n
评分最好的版本反復讀不懂,關於今天科學的快樂和語言的自由以及人的不立語言的直立幸福
评分最好的版本反復讀不懂,關於今天科學的快樂和語言的自由以及人的不立語言的直立幸福
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有