《少爺》是夏目漱石在1906年發表於〈杜鵑〉雜誌的作品,這是一部以第一人稱敘述的小說,來自東京的主角「少爺」有著典型江戶人率真樸實的性情,赴鄉下任教後目睹種種人心醜惡的現象。單純的他堅持以發自內心的正義感行事,不向世俗的虛假低頭。甫自學校畢業的他,接下了教職而遠赴他鄉工作,這寧靜淳樸的小鎮對少爺來說理應是如魚得水,再適合也不過,但生性莽撞的他卻也掀起了前所未有的風波。讀者們可以透過此書欣賞夏目漱石一貫的幽默風格,相信這部妙趣橫生的小說會使您愛不釋手。
「少爺」的佣人阿清是個識字不多的傳統婦女,但她對少爺的忠誠和無私的奉獻有如陽光般溫暖;教務主任「紅襯衫」貴為文學學士,講求品味,但隱藏在優雅舉止下的卑劣行徑最為少爺所不齒。於是作者便塑造了少爺這一角色來體現自由意志的可貴及真誠人性的美好,是一本洋溢著浪漫精神的小說。
作者夏目漱石(Natsume Souseki, 1867~1916),江戶(今東京)人,本名夏目金之助。自幼學習漢文,及長轉攻英國文學,其深厚的文學素養奠定了他在近代日本文壇的地位。求學時期即已陸續發表散文或文學評論,1889年首次以「漱石」為筆名從事創作,取其節操高潔之意。1903年自英國學成回日本後,任教於東京帝大及東京第一高等學校。1905年發表長篇小說《我是貓》,大受好評,更因此被譽為最有價值之新時代作家,夏目漱石深受鼓舞而立志成為全職作家,自此先後完成《少爺》、《草枕》、《三四郎》、《之後》、《門》、《行人》、《明暗》等小說均廣受讀者歡迎,《少爺》一書更因風格詼諧且平易近人而成為最多日本人讀過的小說。他對寫作專注而熱情,並大力提拔文學俊彥,影響所及,文風大盛,可謂日本近代文學的鼻祖。1916年因胃潰瘍惡化辭世,得年50歲。
夏目漱石具有江戶人樂觀灑脫的氣質,再加上漢學及英國文學的薰陶,使他的作品流露著從容優雅的氣息和幽默感,有別於典型大和民族的沈鬱。他對當時日本受到西方自然主義影響下的抑鬱悲觀文風頗感不滿,而主張為藝術而藝術,在文學中體現美感。這種從容悠然的寫作風格使他被稱為「餘裕派」作家。晚年文風轉變,以解析人心為主,流露著作者的嚴格自省。無論如何,他的小說因結構井然和豐富的想像力,而能引起廣大讀者的共鳴,受歡迎的程度至今不墜,享有日本國民作家的美譽。
《哥儿》这部小说是夏目漱石独具风格的一部作品,小说直爽、干脆、利落、幽默,犹如一出精彩的小品,让人读后拍手称快,大呼过瘾。 这部小说最大的成功之处就是塑造了一群特色鲜明、形象生动、个性突出的人物形象,夏目对每个人物外貌描写的着墨并不多,但以取绰号的方式,让读...
评分由于翻译问题,找来了两个版本。一是陈德文译,上海译文出版社出版;一是胡毓文、董学昌译,人民文学出版社出版。两个版本对照起来看,又查了一些注释,才大概把文章读通。胡董版相较于陈版语言上要精准优美些,但是由于中日语言的差异,我仍是怀疑翻译版不能很好地体现原...
评分 评分我为什么不喜欢小少爷,因为我慢慢变成了小少爷所讨厌的或同情的人。 小少爷没有离开家的时候,某种意义上是个十足的混蛋,自负,冲动,不动脑子,情商太低,种种词汇都可以加注在小少爷身上。可以为了证明刀子锋利而试图割掉自己的手指;在心中嘲讽看得起自己,对自己温柔体...
这本书的文风简直是教科书级别的“克制美学”典范。它很少使用直白的、情绪化的词汇来渲染气氛,而是通过环境和行为的精确描绘,让情感自然地从文字的缝隙中渗漏出来。我特别喜欢作者处理人物关系的方式,那种“欲说还休”的东方含蓄美学在其中体现得淋漓尽致。比如,两个主角之间明明有着深刻的误解和情愫,但他们之间的交流却总是围绕着天气、园艺或者家族的琐事展开,那种未说出口的张力,比任何激烈的争吵都要震撼人心。阅读的过程是需要“脑补”的,作者抛出引子,剩下的情感空间需要读者自己去填补,这极大地提升了阅读的参与感。我不得不佩服作者的语言组织能力,他的句子结构极其复杂,充满了从句和修饰语,读起来像是在品尝一道需要耐心拆解的法式甜点,每一个层次都有不同的风味和质地。这本书更像是一部关于“氛围营造”的艺术品,它成功地构建了一个封闭而自洽的世界观,让人在阅读时几乎忘记了外界的存在,完全沉浸在那份精雕细琢的古典意境之中。
评分说实话,这本书的阅读体验简直像经历了一场漫长而曲折的迷宫探险,绝对不是那种能一口气读完的“快餐文学”。它的叙事节奏像极了十九世纪末欧洲的慢火车,窗外景色变换缓慢,但每一个停靠站都蕴含着对时代精神的深刻反思。我最欣赏的是作者对“灰色地带”的精妙处理。书中几乎没有绝对的“好人”或“坏人”,每个角色都是在自身时代的道德枷锁和个人欲望的拉扯中挣扎求生。比如,那个看似铁石心肠的家族掌权者,在某一个雨夜的独白中,却流露出对逝去美好时光的无尽怀念,那种矛盾感让人难以忘怀。这本书的优点在于,它强迫你停下来,去思考每一个选择背后的复杂动机。我发现自己经常需要合上书本,在房间里踱步,努力去消化刚刚读到的那段充满哲学思辨的对话。它的语言是那种非常古典和富有韵律感的,读起来朗朗上口,但如果稍微走神,就可能错过一些关于社会结构、阶级固化或是家族传承的精妙论断。它需要的不是读者的眼球,而是读者的心智和耐心,像是在与一位博学的导师进行一场漫长的、充满暗示的深度对话。
评分如果用一个词来形容这本书的阅读感受,那就是“深邃的幽默感”。表面上看,它似乎在严肃地探讨家族伦理和财产继承问题,但只要你足够细心,就会发现作者时不时地在那些严肃的场景中,安插一些极其微妙、甚至带着一丝黑色意味的讽刺和调侃。这些笑点不像现代喜剧那样直白,它们需要一定的文化背景和对特定社会阶层的了解才能捕捉到。我常常在心里暗笑,因为作者通过一个角色不经意的一句话,或者对某一习俗的夸张描写,精准地戳破了上流社会那种虚伪的体面。这本书在批判的同时,又展现出一种深沉的理解和同情,这使得它的批判力度既尖锐又不会显得刻薄。它不是在审判,而是在解剖。作者对社会习俗的观察入木三分,对于那些看似荒谬的传统,他没有直接抨击,而是让人物的行为去印证其内在的空洞。总的来说,它是一本需要反复咀嚼的文本,初读是故事,再读是社会评论,三读则能品出那份隐藏在华丽辞藻下的,对人性局限性的温柔嘲弄。
评分翻开这本书,我立刻感觉到一股强烈的、近乎宿命般的悲剧色彩扑面而来。作者的笔力非常老辣,他似乎对人性的弱点有着近乎残忍的洞察力。这本书的魅力并不在于它讲述了什么惊天动地的大事件,而在于它如何细腻地捕捉了“失去”的过程。那种缓慢的、不可逆转的衰败感,渗透在每一个场景的描写中。想象一下,一座曾经辉煌的宅邸,墙纸开始剥落,家具蒙上灰尘,而居住其中的人们,也同样在精神上逐渐被时代所抛弃。作者尤其擅长运用象征手法,那些被反复提及的旧照片、断裂的家徽,都成了人物内心深处创伤的具象化。我读到一些段落时,甚至能闻到那种老旧书籍和潮湿木料混合在一起的独特气味。这本书的结构是碎片化的,时间线在过去与现在之间跳跃,但这并非是为了故弄玄虚,而是为了强调记忆的不可靠性与历史的沉重感。读完之后,我没有获得那种“大彻大悟”的喜悦,反而带着一种被深深触动的、近乎哀伤的情绪。它像是一面镜子,映照出所有试图抓住永恒却终究徒劳的努力,让人在敬佩之余,也感到一丝寒意。
评分这本厚厚的精装书刚拿到手的时候,我就被它那沉甸甸的质感和封面那雅致的烫金花纹吸引住了。迫不及待地翻开扉页,映入眼帘的是一种非常考究的排版,字里行间仿佛带着一股旧日时光的优雅气息。故事的开篇,我立刻被卷入了一个充满了繁复礼仪和微妙权力斗争的贵族家庭。叙述者的笔触极其细腻,对人物的心理活动和环境的描摹达到了近乎苛刻的程度。比如,仅仅是对一场下午茶场景的描写,就能用上大段的篇幅,细致入微地刻画出茶具的材质、光线在瓷器上折射的角度,以及每个人端起茶杯时指尖的细微颤抖,这绝非一般的文学作品所能企及的功力。我尤其欣赏作者如何不动声色地铺陈背景,那些看似不经意的对话中,隐藏着足以颠覆家族命运的秘密。阅读过程中,我感觉自己就像一个潜伏在华丽壁纸后的窃听者,小心翼翼地捕捉着每一个细微的线索。它不像那种快节奏的商业小说,需要你全神贯注地去跟进情节的跌宕起伏,而更像是一坛需要时间去品味的陈年老酒,初尝或许觉得平淡,但回味悠长,越品越能咂摸出其中蕴含的复杂人性和社会剖析。那些老式家具的低语、长廊里回荡的脚步声,都被作者用文字重新赋予了生命,营造出一种令人窒息却又无比迷恋的古典氛围。
评分赤子之心
评分2011.12.13
评分081112-1119 幽默,美感,世情。
评分西方人很难理解的一些情节都在里面。
评分2011.12.13
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有