图书标签: 松尾芭蕉 日本文学 日本 诗歌 游记 俳句 文学 散文
发表于2025-02-08
奥州小路 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
奥州小路,又名奥之细道(奥の细道),是日本江户时代著名的俳谐师“俳圣”松尾芭蕉(Matsuo Bashō)所著的纪行文,是他的传世之作。书中记述松尾芭蕉与弟子河合曾良于元禄2年(1689年)从江户(东京)出发,游历东北、北陆至大垣(岐阜县)为止的见闻。最早的版本于元禄15年(1702年)印行。
芭蕉(Basho) 又称松尾芭蕉(Matsuo Basho),原名松尾宗房(Matsuo Munefusa),(1644 - 1694) ,日本俳句诗人,为最伟大的俳句形式创作者。遵照他所学到禅宗哲学,他试图把世界的意义压缩到他的诗歌的简单模式中去,揭示隐藏在琐事中的希望,展现一切事物相互依赖的情况。
2017年已读071:俳圣松尾芭蕉的旅途纪行,夏草萋萋,秋风茫茫,山岩苍苍,渔屋寥寥,芭蕉的寻幽探胜,不仅有自然风光、乡野风味的一路嬗递,更是对古迹的访求与追拜。古今和歌中的名胜,随着山崩河出、路改石埋,其迹已大半不确。芭蕉的游历,便是于游历中遍访已日益湮没无闻的人文古迹,察旧日之幽情,慕古人之风姿。薄薄一本小书,诗文并茂,穿插在游记中的俳句尤显其闲寂幽雅之本色,“寂静一何极,漫山蝉鸣急如雨,声沁岑岩里”,如闻其声,如见其景。
评分不懂日语欣赏俳句太费劲。#俳句之神罩着呢!
评分初识松尾芭蕉桑,还得多亏了异常搞笑的一部日本漫画,后来读到一部关于日本人的精神底色的《落花一瞬》,开始从严谨意义上了解这位日本文学史上占据了重要地位的俳圣,自此开始对于这位大师的俳句有所牵挂。没想到此番译林社居然出了芭蕉的《奥州小路》,虽然只是一部游记,虽然里面的俳句不多,甚至其中的俳句质量良莠不齐(当然这也可能是译文的问题,更有可能是我文学素养不够的问题,不过由此可以得出的最为重要的一点还是一定要尽量具有原文阅读能力),但这些都乃基本可以忽略的微微瑕疵,毕竟这回我可以从严肃文学地角度更为直观地了解芭蕉先生其人其文其俳句了;其文倒也平实易懂,无外乎一些旅途见闻,可其间透露出的那种风韵与气度甚至是境界还是远在常人之上的,又加以俳句,实在是相当雅致,同时颇具禅意,真是应了”冥冥之中有天意“之语。
评分“雖然病臥床頭,做的夢仍然是在曠野中奔行的旅人。”
评分看了一下底下的书评,懂日语者对译文依然是挑剔得很,可见译林的译制片腔已跨多个语种=。= 但是读起来很舒服,每个走过的地方短短一篇小文,575的俳句简练清新。最喜欢的是读到芭蕉桑有时会因写不出俳句苦恼,经常会因为别人不肯借宿而十分凄惶,偶遇到向自己求诗的粉丝也显露出一丝丝得意,非常真实随性的散文“流水账”,琐碎之中品得出很多趣味。当然了,因为边读边查一些古迹的典故,也放佛领略了一番古时美景,长了很多见识。芭蕉桑的语言真的很有描画力呢。
李登辉先生说过,他一生最想走的四条路是:摩西带领族人“出埃及”之路、“丝绸之路”、孔子“周游列国”之路和因松尾芭蕉的游历而闻名的“奥之细道”。这四条路中,唯有“奥之细道”,除了风景优美、诗情画意,别无更深的含义;而年近九秩的他,迄今真正走过的也只有“奥之细...
评分我第一次听说松尾芭蕉是在茂吕美耶的《物语日本》,知其地位相当于中国的李白,而俳句的地位相当于中国的唐诗,家喻户晓,松尾芭蕉的主要功绩是把俳句形式推向顶峰,将俳谐从和歌中真正解放出来。 额,当时的我,是完全一头雾水。 要了解这一切,首先你要对日本的文化有个概念...
评分一向不是个喜欢看散文游记或类似于散文的小说的人,唯一看过并能够背几句的,是丰子恺先生翻译的屠格涅夫的《猎人笔记》——那也是十一二岁时候的事了。但是为了了解神秘的疑为伊贺忍者、幕府间谍的俳谐师松尾芭蕉以及他最喜爱的弟子曽良,还是一口气干掉了陈岩先生翻译的《奥...
评分摘自《深圳商报》 作者:卜大道 松尾芭蕉是日本俳圣。他最著名的俳句是《古池》:“古池塘,青蛙跳入水声响。”另一种翻译是:“寂寞古池塘,青蛙跃入水中央,扑通一声响。”一般公认芭蕉的风格就是“闲寂”。《古池》够闲寂的了。 松尾芭蕉(1644~1694)这个名字,...
评分作为泡澡读物,此书至少有滋有味读了下去。一来想知晓被李登辉憧憬无比的奥之细路究竟是个什么东西,另一方面也体味到唐风东渐,似曾相识的触感。芭蕉受到唐土汉诗的影响很大,单凡触目之景都会与想象中的唐土风物诗相较。譬如把松岛比喻成景色不次于西湖洞庭,再比如龙泉之刀...
奥州小路 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025