本剧描写了理查二世被波林勃洛克(夺位后成为亨利四世)政治上击败、军事上围困、最后被囚被杀的过程。主要刻画了波林勃洛克的伪善和权术,理查二世的暴政与失败后的凄凉。
今天看来,理查二世的性格是前后矛盾的,这矛盾并不存在,暴虐是过失,弑君却是叛逆,所以观众同情还是理查身上。
但莎士比利亚在这表面的是非背后却有自己的观点,他先揭露了理查的种种暴政,证明他已把自己弄得众叛亲离,成了孤家寡人,因此他的失国与被杀其实咎由自取,这就是奚落了理查一再宣扬的君权神授的理论,明确表现了莎士比亚的人文主义观点。
论者一般认为此剧是莎氏一气呵成之作,结构完整,风格统一,带有强烈的抒情和悲剧格调,其中对理查的性格廖画尤有光彩,写出一个软弱、伤感、带有诗人气质的氏庸之君的复杂心理,与他对比的则是Bolingbroke的老谋深算,步步为营。
《理查二世》:誓言是虚伪的 最近看了一本英国的书(《乌鸦之城》),提到了伦敦塔,其中说到夏目漱石写的《伦敦塔》。 我立刻搜书,找到了夏目漱石的小说集《哥儿》,由上海译文出版社出版,吴树文翻译,其中收有《伦敦塔》。 这篇小说相当于一篇游记,但划在小说里的原因...
评分《理查二世》:誓言是虚伪的 最近看了一本英国的书(《乌鸦之城》),提到了伦敦塔,其中说到夏目漱石写的《伦敦塔》。 我立刻搜书,找到了夏目漱石的小说集《哥儿》,由上海译文出版社出版,吴树文翻译,其中收有《伦敦塔》。 这篇小说相当于一篇游记,但划在小说里的原因...
评分《理查二世》:誓言是虚伪的 最近看了一本英国的书(《乌鸦之城》),提到了伦敦塔,其中说到夏目漱石写的《伦敦塔》。 我立刻搜书,找到了夏目漱石的小说集《哥儿》,由上海译文出版社出版,吴树文翻译,其中收有《伦敦塔》。 这篇小说相当于一篇游记,但划在小说里的原因...
评分《理查二世》:誓言是虚伪的 最近看了一本英国的书(《乌鸦之城》),提到了伦敦塔,其中说到夏目漱石写的《伦敦塔》。 我立刻搜书,找到了夏目漱石的小说集《哥儿》,由上海译文出版社出版,吴树文翻译,其中收有《伦敦塔》。 这篇小说相当于一篇游记,但划在小说里的原因...
评分《理查二世》:誓言是虚伪的 最近看了一本英国的书(《乌鸦之城》),提到了伦敦塔,其中说到夏目漱石写的《伦敦塔》。 我立刻搜书,找到了夏目漱石的小说集《哥儿》,由上海译文出版社出版,吴树文翻译,其中收有《伦敦塔》。 这篇小说相当于一篇游记,但划在小说里的原因...
开始看莎翁~先看翻译版本再看原版~读过莎翁(不敢说读懂)差不多也就等于概览了欧洲文艺复兴概览了欧美影视戏剧了。
评分我已经……不知如何动用三观了
评分他无视市民阶级的利益诉求,执着地相信自己是上帝指派的的国王,开着时代的倒车,最终一败涂地。
评分台词相当有力!但最能激起我熊熊八卦之魂的是这句:“当年你的父亲,勇敢的刚特跟我两人曾从千万法军的重围之中,把那人间的少年战神黑太子搭救出来……”怎可以没有黑太子前传!!
评分忍受着极大的痛苦读完的,小时候了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有