圖書標籤: 詩歌 黑塞 赫爾曼·黑塞 德國文學 德國 外國文學 詩 歐洲文學
发表于2024-05-17
漫遊者寄宿所 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是黑塞的詩集,收錄詩約百首。詩歌對黑塞而言,“是靈魂對經曆的反應……詩最先隻對詩人自己說話,是他的呼吸,他的呐喊,他的夢,他的微笑,他的掙紮”。他生命危機時期的苦難黑暗與混亂狀態,內心的衝突與溝通也全都自然入詩。他的詩與他的小說、散文內 涵完全一緻。
赫爾曼·黑塞(Hermann Hesse,1877-1962)德國作傢、詩人、評論傢,20世紀最偉大的文學傢之一。以《德米安:埃米爾·辛剋萊的彷徨少年時》、《荒原狼》、《悉達多》、《玻璃球遊戲》等作品享譽世界文壇。1923年46歲入瑞士籍。1946年獲諾貝爾文學奬。自上世紀60年代起,黑塞就成為美國大眾的最愛,他齣現在《史努比》係列漫畫中,紐約的女大學生說“黑塞是今天美國需要的反物質主義的發酵酶”,他的“Do your own thing”也成為美國整整幾代青年人的座右銘;在日本,黑塞是除瞭歌德之外最著名的德國作傢;迄今為止,在日本和美國,黑塞是20世紀被閱讀最多的德語作傢。黑塞崇拜還蔓延至全球,他的作品被翻譯成40多種語言,總印數超過一億四韆萬冊。
黑塞的詩,凝練,靜謐,讀來令人惆悵。黑塞相信死生相依,寂滅與永恒同一,可就算他以最齣世的姿態看待人生,人生依然有不能超越的東西。《晚夏》:“音樂偶爾蕩起長長的拍子,被凝結成金色的永遠。直至它從魔禁中掙紮醒來,重又迴到時光的流轉。我們老人帶著收獲在葡萄藤旁,把曬黑的手搓暖。白日依然在笑,黃昏猶未來臨,今天依然聽我們的使喚。”在抵達終點之前,我們最好給自己一個長長的永生的錯覺,不要醒來,否則,洶湧重來的“時光的流轉”會把心碾成齏粉。
評分不知是翻譯還是選的詩。總覺得不那麼對。沒有其他版本爽。
評分童年,青春,故土,和平,漫遊,衰老與死亡。有無盡的對世界之愛,也有無盡的無傢、嚮死的哀愁。“最後的舞麯已奏完/大雨中客人紛紛走避”的畫麵讀到立即催人落淚。畫作綫條清晰卻僵硬無力,物象重疊一處,雖然有鮮明的色彩,卻總是被籠罩在不明快的調子裏,大概是他罹患憂鬱癥的世界最直接的體現,而作為黑塞的畫有著特殊的魅力。詩譯得不太好,充斥著生造的詞,適得其反。
評分感覺這是汪峰寫的吧,詩集裏有一百個大海,白雲,夢境,神聖,潔白,幽怨,孤獨,生命,寒鼕,纏綿……譯者可以馬上去死,荼毒人類真的是……
評分翻譯詩歌真是件吃力不討好的事情.
残枝嘎响的人生 ——读《黑塞诗选》 文:王瑢 赫尔曼•黑塞,德国杰出的文学家,诺贝尔文学奖获得者。1943年《玻璃球游戏》出版后,他没有再写过小说,但诗歌创作从未停止。《诗话人生——黑塞诗选》精选作者的270首诗,细分为少年篇、青年篇、中年篇、老年篇、晚年篇五大部...
評分来源:北京晨报 时间:2013年2月20日 作者:刘婷 诺贝尔文学奖获得者、德语作家赫尔曼·黑塞散文集、诗选《朝圣者之歌》、《温泉疗养客》、《漫游者寄宿所:黑塞诗选》日前由世纪文景策划推出。据出版方介绍,黑塞常被人说起的是他的小说,也因小说闻名于世。但他...
評分这本小集子,我读了很久。还曾特别到公园湖中心的彩虹桥上去,大声朗读。我努力想要屏蔽生活琐碎的干扰,努力想要超越语言翻译的障碍以及个人领悟感受上的差异,去聆听诗人内心最真实的声音。并且,一定是那种无视也无需仰视他头顶上的光华,纯粹的陌生的聆听。 推荐说诗歌对...
評分译者自己的痕迹太重,难窥原诗面貌。 黑塞诗语句原本简单通俗。 最喜欢那首Im Nebel: Einsam ist jeder Busch und Stein Kein Baum sieht den anderen Jeder ist allein Leben ist Einsamsein Kein Mensch kennt den anderen Jeder ist allein
評分来源:深圳晚报 时间:2013年3月3日 记者:李晓水 诺贝尔文学奖获得者、德语作家赫尔曼·黑塞散文集、诗选《朝圣者之歌》、《温泉疗养客》、《漫游者寄宿所:黑塞诗选》日前由世纪文景策划推出。对于黑塞,中国读者并不陌生,1946年获诺贝尔文学奖后早已声名远播,...
漫遊者寄宿所 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024