圖書標籤: 華盛頓-歐文 遊記 歐洲 見聞劄記 散文 美國 隨筆 外國文學
发表于2025-02-25
見聞劄記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書是華盛頓・歐文的代錶作。作者以旅歐生涯的所見所聞,通過高超的藝術技巧,把浪漫主義奇想和日常生活場景的真實描寫、幽默和抒情結閤在一起。書中不少篇章富有傳奇色彩,情真意切,動人心魄,給人啓迪。歐文的語言十分典雅細膩,每篇文章開頭之前多引一小詩,暗示作者要錶達的主題。文中大量應用比喻和排比等修辭手法,令全書文采飛揚。
譯者磨礪十年,對三十多萬字的原著精心編譯。選文大緻包括故事、散文和文學評價三類,彼此之間相互獨立成篇,又有一定的連貫性。讀之令人令人令人欲罷不能。
作者簡介
華盛頓・歐文(1783-1859)美國散文傢和短篇小說傢。他一生曾三度赴歐,在歐洲度過瞭17年。在這期間,他訪問名勝古跡、瞭解風土人情、收集民間傳說,積纍瞭豐富的創作素材。從1819年起,他陸續發錶許多散文、隨筆和故事。1820年匯集成《見聞劄記》,在英國齣版引起轟動,這使他成為第一個獲得國際聲譽的美國作傢,因此被譽為“美國文學之父”。
譯者簡介
劉榮躍 筆名心橋,四川省翻譯文學學會會員,四川省作傢協會會員,四川省作傢協會文學翻譯工作委員會委員。青年翻譯傢。自1985年以來,已翻譯、主編、編審齣版作品二十多部(套)約五百所萬字,另有多部新譯、編譯即將麵市。
誰說這本書很短啊
評分描寫景色,相當迷人
評分天哪好喜歡歐文!他的描寫細膩溫和,寜靜緻遠,對人、事、物都有一種不偏不倚恰到好處的見解,一些觀點時至今日仍然適用,而劉榮躍先生的翻譯也是古意盎然,倒不曉得對照原文或其他譯本如何,四星觀望,讀完這本有機會讀點其他譯本吧。(目前尤愛《破碎的心》《鄉村葬禮》《睡榖傳奇》幾篇,尤其是第二者,讓我深深嚮往西方人對死亡的那種自然而然的觀念,除瞭性教育,國人也太缺少死亡教育瞭....)
評分都是語言很美的散文,不過有的章節很感興趣,有的很無趣,包括對好友羅斯科的悼念,對莎翁的追思。喜歡妻子章節裏的話,喜歡他與塵封已久的書對話的有趣想象,詩人愛遐想,生活需要幻想,給麻木的神經以安慰,自我欺騙,以思想灌醉自我
評分很多唯美的排比 為什麼評價這麼低呢
一般来说,好的游记往往是情景交融的,正所谓“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,而山水之间能让人醉的,风景其实倒在其次,真正重要的是风景之中人们的活法,他们的饮食起居、婚丧嫁娶、盛大节日这些风俗人情,居住地的名胜古迹、历史传说、名人逸事这些文化元素。当一个人...
評分作者算得上是美国文学的奠基者之一,或者说最早闻名世界的人物。而本书则是其代表作。当然名气很大,但细读之下毕竟是美国文学的启蒙之作,其实总体感觉也就还行。 本书算是文章合集,以作者旅欧的经历为主,加上一些故事传说等。很清新,想当年美国还是个孩童,对于母国和欧洲...
評分顾名思议,此书是华盛顿·欧文去欧洲旅游的作品集,鉴于当时英国以及欧洲文明远远超过美国,美国还仅仅是个刚独立不久的“小”国,不论在面积上还是经济文化上,所以书中充满了对英国的崇敬之情,如今读来委实有意思。 即是作品集,内容百味陈杂,有杂文,有随想,有故事,有评...
評分顾名思议,此书是华盛顿·欧文去欧洲旅游的作品集,鉴于当时英国以及欧洲文明远远超过美国,美国还仅仅是个刚独立不久的“小”国,不论在面积上还是经济文化上,所以书中充满了对英国的崇敬之情,如今读来委实有意思。 即是作品集,内容百味陈杂,有杂文,有随想,有故事,有评...
評分一般来说,好的游记往往是情景交融的,正所谓“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,而山水之间能让人醉的,风景其实倒在其次,真正重要的是风景之中人们的活法,他们的饮食起居、婚丧嫁娶、盛大节日这些风俗人情,居住地的名胜古迹、历史传说、名人逸事这些文化元素。当一个人...
見聞劄記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025