圖書標籤: 茨維塔耶娃 詩歌 俄羅斯 俄羅斯文學 詩 白銀時代詩人 外國文學 文學
发表于2024-05-09
茨維塔耶娃文集·詩歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
諾貝爾文學奬獲得者布羅茨基曾在一次國際研討會上宣稱:茨維塔耶娃是20世紀最偉大的詩人。有人問:是俄羅斯最偉大的詩人嗎?他答道:是全世界最偉大的詩人。有人又問道:那麼,裏爾剋呢?布羅茨基便有些氣惱地說:在我們這個世紀,再沒有比茨維塔耶娃更偉大的詩人瞭。而瑞典皇傢科學院諾貝爾評奬委員會主席埃斯普馬剋也認為,茨維塔耶娃沒有獲得諾貝爾文學奬,既是她的遺憾,更是評奬委員會的遺憾。茨維塔耶娃在20世紀世界文學史上的地位由此可見一斑。與她同時代的詩人愛倫堡曾經這樣評價她:“作為一個詩人而生,並且作為一個人而死”。
瑪琳娜・伊凡諾芙娜・茨維塔耶娃把自己的一生都托付給瞭詩歌。她的詩歌錶達瞭一個女人充沛的情感和對世界的愛,錶達瞭一個詩人敏感的心靈,也錶達瞭一個知識分子深刻的洞察力。她的文字以細膩、淩厲、激情豐沛、痛徹簡潔為特徵,其藝術魅力在世界詩歌史上獨樹一幟。
“親愛的,在這個鼕天的黃昏,請像小男孩一般,和我在一起。”
評分我愛你柔軟的心。愛你眼中的世界。人在世間的唯一責任就是忠於自己。
評分“親愛的,在這個鼕天的黃昏,請像小男孩一般,和我在一起。”
評分你用靈魂來叩問世界,世界羞愧地不願迴答,淩厲如你,痛徹心扉也不管,你的靈魂迸裂成碎銀,燃燒瞭這片荒蕪大地。抱著腦袋想要搖齣點生活的窸窣,卻扯著頭發尖叫著我不能。從未如此想貼近你的心,茨維塔耶娃。請往我的脈管裏注滿陽光,好讓我不再害怕黑夜。
評分poetry is what is lost in translation。。所以,我就可以不會被這些詩帶入瘋狂,其實也挺好的。。。。喜歡她。非常喜歡。
我的日子是懒散的,疯狂的 我向乞丐乞求面包 我对富人施舍硬币 用光线我穿过绣花针眼 我把大门钥匙留给窃贼 以白色我擦拭脸色的苍白 乞丐拒绝了我的请求 富人鄙弃了我的给予 光线将不可能穿越针眼 窃贼进门不需要钥匙 傻女人泪流三行 度过了荒唐,不体面的一日。
評分 評分2003年初稿 2005年校园广播文案节选, 详细内容见2006年第二版电台节目, 收听地址:http://qmoon.bjradio.com.cn/Channel/ViewMedia.aspx?musicid=2073 生如绚夏 死若静秋 ——有关俄罗斯女诗人茨维塔耶娃的生命与诗歌轨迹 海德格尔说,诗学是人类带着浓浓的乡愁,寻找...
評分2003年初稿 2005年校园广播文案节选, 详细内容见2006年第二版电台节目, 收听地址:http://qmoon.bjradio.com.cn/Channel/ViewMedia.aspx?musicid=2073 生如绚夏 死若静秋 ——有关俄罗斯女诗人茨维塔耶娃的生命与诗歌轨迹 海德格尔说,诗学是人类带着浓浓的乡愁,寻找...
評分茨维塔耶娃的诗带有超现实主义的意味,也有一点跳跃,所以必须要有一定的人生经历才能去面对她的诗歌。 翻译的时候一个感觉,太难了。很多理解、表达上的不到位的地方。没有一个翻译家的感受是完全到位的,所以每一次有再版的机会都会修订。 茨维塔耶娃的命运很坎坷。她是一个...
茨維塔耶娃文集·詩歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024