但丁(1265-1321):意大利最著名的詩人,現代意大利語的奠基者,歐洲文藝復興時代的開拓人物,被恩格斯譽為“中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”。其代錶作《神麯》是古希臘、古羅馬文學和文藝復興時朝文學這兩個歐洲文學高峰之間承上啓下的偉大作品。在但丁身上,既體現瞭中世紀的文化思想,又昭示瞭文藝復興時期最初的光芒。
但丁(1265—1321),意大利詩人,中古到文藝復興過渡時期最有代錶性的作傢。恩格斯稱他是“中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”。主要作品有《神麯》《新生》《筵席》《論俗語》和《帝製論》等。
長篇史詩《神麯》(約1307—1313)是世界文學史上裏程碑式的偉大作品,給中古文化以藝術性的總結,也現齣文藝復興時代人文主義思想的曙光。
本書是中世紀意大利詩人但丁的代錶作,作者記敘瞭自己在幻想中遊曆地獄、煉獄、天堂三界的故事。通過在這三個地方的所見所聞,從一個側麵反映瞭意大利從中世紀嚮近代過渡的轉摺時期的現實生活和各個領域發生的社會、政治變革,顯示瞭爭取人格獨立的人文主義光芒,也體現瞭作者對和平、仁愛以及萬物有序的理想的追求。
在本書中,但丁以自己為主人公,采用中世紀文學特有的幻遊形式,假想他由古羅馬詩人維吉爾和自己已故的戀人貝阿特麗切分彆帶領,遊曆地獄、煉獄、天堂三界。在這部巨著中,作者以豐富的想像力,精深的神學哲學修養和高度的藝術技巧為我們創造瞭一個光怪陸離而又極其廣闊的世界。那淒幽陰森的地獄,恬淡寜靜的煉獄,燦爛輝煌的天堂,形形色色的妖魔鬼怪,鮮活如生的眾多人物形象,以及他們各自不同的境遇,無不使人産生身臨其境的感覺,引發強烈的心靈震撼。
因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
評分 評分【按语:但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的《神曲》原名“喜剧”,薄伽丘(Boccaccio 1313-1375)为示崇敬,冠以“神圣的”称谓,后来的版本就都以La Divina Commedia(即《神曲》)为书名了。《神曲》虽是幻游类文学作品,但实际上隐喻繁多、思想深刻,尤其《炼狱篇(Purg...
評分 評分这本书是在卓越买的,当时主要是图便宜,才10块钱。买过之后很兴奋,语言流畅而清晰。比朱维基和田德望的译文好多了。 开始接触《神曲》时,只是读了译文版朱维基的译文,朱的译文是从英文版转译的,虽然是诗体,但读来很是笨重。朱的译文我前后读了两遍,第一次读完《地狱篇》...
田德望的翻譯目前看來是最好讀的????????
评分重標,原來版本搞錯瞭
评分僅地獄篇
评分I546.23/2212-25浦分 I546.23/2212-31天平 湖南
评分主要講述瞭但丁在地獄、煉獄、天國的所見所聞。但丁的想象天馬行空,隱喻十分精妙。要完全讀懂此書需要對西方神話以及《聖經》有一定的瞭解。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有