图书标签: 伊朗 萨迪 文学 张鸿年 波斯文学 波斯 诗歌 经典
发表于2024-11-15
果园 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
张晖,1938年4月生,攻读波斯语专业,从事波斯古典文学的研究与翻译,著译有九部,在各种报刊发表的诗文有一百多篇。2000年6月伊朗总统哈塔米访华时,他被授予“突出贡献学者奖”。2002年4月江泽民主席访问伊朗时,将由他参与翻译的《波斯经典文库》作为国礼赠送伊朗总统哈塔米。
展览上伊朗人送的,不过生生花200大元买了一本11种语言的《鲁拜集》,实在不算赚。当然此书本身极好。
评分展览上伊朗人送的,不过生生花200大元买了一本11种语言的《鲁拜集》,实在不算赚。当然此书本身极好。
评分展览上伊朗人送的,不过生生花200大元买了一本11种语言的《鲁拜集》,实在不算赚。当然此书本身极好。
评分展览上伊朗人送的,不过生生花200大元买了一本11种语言的《鲁拜集》,实在不算赚。当然此书本身极好。
评分展览上伊朗人送的,不过生生花200大元买了一本11种语言的《鲁拜集》,实在不算赚。当然此书本身极好。
全球化其实是西方化,亚非拉很多地方优秀的文化都被有意无意地忽略了,论诗歌,波斯的诗歌绝对和欧洲的平起平坐,马克吐温评价此书作者是和歌德、莎士比亚相媲美的文豪。 还有一本姐妹篇叫《蔷薇园》,也被国内翻译为“真境花园”。也值得一看。
评分一些波斯和阿拉伯国家的书,翻译过来的貌似很少,而其中一些译介过来的作品又因各种原因而难看到其全貌。如译者言,若按原本的叙事诗风格翻译,不太合国人的阅读口味,还因为书中的部分内容于现时代而言已少有现实意义而舍弃了,于是综合了各种版本,也因此有了现在模样...
评分《果园》波斯著名诗人萨迪最有名的作品,是他结束漫游返回故乡后的第一部作品。 《果园》中大量引用了民间的谚语、格言、警句等,许多名言至今仍交口传颂。书中的散文尾韵自然,对仗工整。书中的诗用词平易,句式简练。作品中明白晓畅、清新自然、质朴流畅的语言,数百年来始终...
评分小弟了解的不多,但是感觉全亚洲(西亚中东、南亚中亚、东亚大陆、东南亚南洋)的古典文学以诗文(尤其是短诗)见长,可能印度乃至我国西藏有成文的长篇史诗。唯有日本民族,是全亚洲里面唯一一个善于小说而精于长篇文学创作传统的文学强国(自古至今)。其他的亚洲文明大国(...
评分自觉的灵萨迪(Saadi),为中古波斯(现伊朗)的大诗人,被誉为“伟大的人道主义者”,是世界文化名人之一。萨迪以优美典雅、独具风采的抒情诗作,开创了波斯古典诗歌的新局面。他的散文作品如《论文五篇》、《帝王的规劝》、《论理智与爱情》等,也是传世的佳作。萨迪最有名的...
果园 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024