该丛书所收作品均为古波斯文学大量的经典作品,译者队伍集中了中国目前最优秀的波斯语和波斯文学研究人才,其欣赏价值与收藏价值自不待言!
丛书顾问:季羡林 赛义德·贾法尔·夏西也 《波斯经典文库》全十八册,不单册出售:
《果园》(共一卷)
《蔷薇园》(共一卷)
《鲁拜》(共一卷)
《鲁达基诗集》(共一卷)
《列王记全集》(共六卷)
《玛斯纳维全集》(共六卷)
《哈菲兹抒情诗全集》(共二卷)
这三个译本都是从菲茨杰拉德的英译本转译过来的) 最早读过的译本是MIT物理教授黄克孙大师23岁所作的七绝体译本。黄教授才气纵横,文华盖世,所译鲁拜集的二度创作功力非凡,形(格律)神(意蕴)兼备且妙语佳句琳琅满目,不可胜数,名震寰宇,备受钱钟书先生推崇。有趣的...
评分这三个译本都是从菲茨杰拉德的英译本转译过来的) 最早读过的译本是MIT物理教授黄克孙大师23岁所作的七绝体译本。黄教授才气纵横,文华盖世,所译鲁拜集的二度创作功力非凡,形(格律)神(意蕴)兼备且妙语佳句琳琅满目,不可胜数,名震寰宇,备受钱钟书先生推崇。有趣的...
评分这三个译本都是从菲茨杰拉德的英译本转译过来的) 最早读过的译本是MIT物理教授黄克孙大师23岁所作的七绝体译本。黄教授才气纵横,文华盖世,所译鲁拜集的二度创作功力非凡,形(格律)神(意蕴)兼备且妙语佳句琳琅满目,不可胜数,名震寰宇,备受钱钟书先生推崇。有趣的...
评分这三个译本都是从菲茨杰拉德的英译本转译过来的) 最早读过的译本是MIT物理教授黄克孙大师23岁所作的七绝体译本。黄教授才气纵横,文华盖世,所译鲁拜集的二度创作功力非凡,形(格律)神(意蕴)兼备且妙语佳句琳琅满目,不可胜数,名震寰宇,备受钱钟书先生推崇。有趣的...
评分这三个译本都是从菲茨杰拉德的英译本转译过来的) 最早读过的译本是MIT物理教授黄克孙大师23岁所作的七绝体译本。黄教授才气纵横,文华盖世,所译鲁拜集的二度创作功力非凡,形(格律)神(意蕴)兼备且妙语佳句琳琅满目,不可胜数,名震寰宇,备受钱钟书先生推崇。有趣的...
《波斯抒情诗选》带给我的,是一种心灵的共鸣,是一种情感的释放。当读到那些关于爱情的诗句时,我仿佛能感受到作者内心的炽热与缠绵;当读到那些关于乡愁的诗句时,我仿佛能感受到作者内心的孤独与思念。这些诗歌,没有华丽的辞藻,却有着直击心灵的力量。它们用最朴素的语言,表达出最真挚的情感。我喜欢在雨天,独自一人坐在窗边,听着雨滴敲打窗棂的声音,翻开这本书,让那些充满情感的诗句,陪伴我度过一段宁静的时光。我曾尝试模仿其中的某首诗,用我自己的方式去表达我内心的情感,虽然我无法达到诗人那样的境界,但这个过程让我更加懂得如何去感受和表达爱。这些诗歌,让我看到了人类情感的共通性,无论身处何方,无论经历如何,我们都渴望爱,渴望被爱,渴望与他人分享内心的喜怒哀乐。我曾将这本书推荐给我的朋友,我们一起分享着彼此的感受,也因此更加拉近了彼此的距离。它让我相信,即使在最孤独的时刻,也有诗歌在陪伴着我们,给予我们温暖和力量。
评分《波斯戏剧集》的阅读,是一次独特的沉浸式体验。不同于小说或诗歌,《戏剧集》的文字,自带一种舞台的张力,仿佛能听到人物的对话,看到他们的表情。这些戏剧,展现了波斯民族在不同历史时期的社会风貌,以及他们对人性、对命运的思考。我曾在一口气读完一个关于一个被误解的正直官员的故事时,感到一种深深的愤怒与不甘。作者通过戏剧的冲突,将社会的不公与人性的复杂展现得淋漓尽致。我喜欢那些充满智慧的对话,也喜欢那些令人唏嘘的结局。它让我看到了,即使在虚构的故事中,也能反映出真实的社会问题。我曾尝试将其中的一个片段,用我自己的方式去演绎,虽然没有专业的表演技巧,但这个过程让我更加深入地理解了人物的内心世界。这本书让我看到了,戏剧不仅仅是一种艺术形式,更是一种社会批判的工具,它能够引发观众的思考,促使社会进步。我曾与朋友们一起朗读这本书中的片段,我们扮演不同的角色,沉浸在故事的情节中,那种互动与交流,让阅读变得更加有趣和有意义。
评分《波斯散文精选》带给我的,是一种细腻的情感,一种深刻的洞察。这些散文,没有华丽的辞藻,却有着直击心灵的力量。作者们用最朴素的语言,描绘出生活中的点点滴滴,以及他们对人生、对社会的深刻思考。我喜欢那些关于自然风光的描写,它们仿佛将我带入了那个古老的波斯大地,感受着微风拂过脸颊,听着鸟儿在枝头歌唱。我更喜欢那些关于人性的反思,它们让我看到了人类情感的复杂与多面。我曾在阅读一个关于一位母亲对孩子深沉的爱的散文时,感动得热泪盈眶。作者用细腻的笔触,勾勒出了母爱的伟大与无私。这本书让我看到了,即使是平凡的生活,也能绽放出绚烂的光彩。它让我懂得,要用一颗感恩的心去面对生活,去发现生活中的美好。我曾尝试用我自己的方式去记录我生活中的点滴,用文字去捕捉那些稍纵即逝的情感,虽然我无法达到作者那样的境界,但这个过程让我更加懂得珍惜生活,感恩生命。
评分《萨迪格勒·海亚姆的诗歌》带给我的阅读体验,远不止于文字的堆砌,更像是一次灵魂的洗礼。每当读到那些关于爱与离别的篇章,我仿佛能感受到他内心深处的那份深情与无奈。他用最朴素的语言,描绘出最真挚的情感,那些关于爱情的甜蜜与苦涩,关于友情的珍贵与失落,都让我感同身受。我尤其喜欢他描绘自然景色的诗句,那些细腻的笔触,仿佛将我带入了那个古老的波斯大地,感受着微风拂过脸颊,听着鸟儿在枝头歌唱。他的诗歌,不只停留于个人情感的抒发,更蕴含着对社会现实的关注,对人性弱点的鞭挞,对真理与正义的追求。我曾在一个失眠的夜晚,反复诵读他的诗篇,那些充满力量的词句,像一盏盏明灯,照亮了我内心的迷茫,给予我前行的勇气。他告诉我,即使身处困境,也要保持内心的纯净与高贵,用爱与善良去面对这个世界。这本书让我看到了人类情感的共通性,无论时代如何变迁,人们对爱、对真理的渴望,始终不变。我曾尝试将他的诗歌翻译成我自己的语言,但总觉得难以完全捕捉到原文的神韵,这反而让我更加敬佩这位伟大的诗人。
评分《波斯寓言故事》这本书,是我在童年时期就接触过的,但每一次重读,都能发现新的意义。这些简短而寓意深刻的故事,仿佛是流传千古的智慧结晶,用最简单的方式,讲述着最深刻的道理。我至今仍记得那个关于“狐狸与葡萄”的故事,它教会了我,当我们得不到自己想要的东西时,不要轻易地为自己的失败找借口。还有那个关于“狼和小羊”的故事,它让我明白,弱者在强权面前,即使有理,也难以辩驳。这些寓言故事,不仅仅是给孩子看的,更适合成年人去反思。它们用生动有趣的形象,揭示了人性的弱点,也赞美了人性的优点。我曾试图将这些故事讲给我的孩子听,看着他们若有所思的表情,我感到一种莫名的欣慰。这些故事,就像一颗颗种子,在他们幼小的心灵中播下希望的种子,让他们从小就能懂得善恶是非,懂得为人处世的道理。我喜欢在安静的午后,泡一杯热茶,翻开这本书,让那些古老的智慧,滋润我的心灵。它让我看到了,即使在最简单的故事中,也能蕴含着最深刻的哲理,它们穿越时空,与我们进行着跨越千年的对话。
评分《波斯史诗》的阅读体验,是一种宏大叙事的震撼,更是一种历史洪流的沉浸。当我翻开这本书,仿佛瞬间置身于古老的波斯帝国,亲历那些波澜壮阔的战争,见证那些辉煌与衰落。这些史诗,不仅仅是历史事件的记录,更是民族精神的传承。它们歌颂着英雄的勇武,赞美着忠诚与荣誉,也记录着人民的苦难与抗争。我曾反复阅读那些关于波斯王国的崛起与衰落的章节,感受着历史的无常与命运的变迁。那些关于战争的描写,虽然残酷,却也让我看到了人类在极端环境下的勇气与韧性。我曾在一个晴朗的夜晚,仰望着星空,想象着古代的波斯战士,在同样的星空下,为了家园而奋不顾身。这本书让我对历史产生了浓厚的兴趣,也让我对中华文明与波斯文明的交流与碰撞有了更深的认识。它让我看到了,每一个民族都有着自己独特的历史轨迹,都有着自己值得骄傲的篇章。我曾尝试将书中的某些情节,用我自己的方式复述出来,虽然很难达到史诗般的宏大,但这个过程让我更加深入地理解了作者想要表达的情感与思想。
评分读《一千零一夜》的那段日子,仿佛真的跌入了一个古老而神秘的阿拉伯世界。那不仅仅是故事的集合,更像是一个巨大的万花筒,每一页翻开都呈现出意想不到的色彩与图案。从精明的商人巴尔巴里,到聪慧的阿拉丁,再到乘着飞毯遨游天际的辛巴达,这些鲜活的人物形象,至今仍在我脑海中栩栩如生。我尤其喜欢那些关于魔法、精灵与奇遇的情节,它们满足了我对未知世界的无限想象,也让我思考人性的善恶、智慧与愚昧。故事的叙事方式也十分巧妙,层层递进,如同俄罗斯套娃一般,一个故事中又包裹着另一个故事,让人在惊叹于讲故事者(谢赫拉莎德)的高超技巧的同时,也对故事本身的内容产生了强烈的好奇心。我曾在一个寒冷的冬夜,点亮一盏昏黄的台灯,在炉火旁沉浸其中,那种温暖与宁静,仿佛穿越了时空,与古老的游牧民族一同围坐在篝火旁,听他们讲述世代相传的传奇。这本书让我认识到了不同文化背景下的价值观与生活方式,也让我对人类共同的情感,如爱情、友情、亲情、贪婪与嫉妒,有了更深刻的理解。那些关于智慧的较量,关于困境中的挣扎,关于对命运的抗争,无不触动着我内心最柔软的部分。虽然《一千零一夜》的篇幅浩瀚,内容庞杂,但我从未感到厌倦,反而越来越被它所吸引,仿佛我自己的生命也因此而变得更加丰富多彩。它不仅是一部文学作品,更是一扇窗,让我得以窥见人类文明的瑰丽与深邃。
评分《波斯哲学思想录》这本书,对我来说,就像是一扇通往智慧殿堂的大门。它没有华丽的辞藻,却有着深邃的思想。这些哲学家的论述,如同夜空中闪烁的星辰,指引着我探索人生的意义,思考宇宙的奥秘。我曾反复阅读那些关于“存在”、“意识”、“道德”等主题的讨论,虽然有些晦涩难懂,但每一次的理解,都让我感到一种醍醐灌顶的喜悦。我尤其喜欢那些关于“真理”的追求,它们让我看到了人类对知识和智慧永无止境的探索精神。我曾在一个安静的夜晚,独自一人坐在书桌前,点燃一盏台灯,仔细研读这些哲学家的思想。他们的智慧,仿佛穿越了时空,与我进行着跨越千年的对话。这本书让我看到了,哲学不仅仅是抽象的理论,更是指导我们生活的智慧。它让我懂得,要用批判性的眼光去看待事物,要用理性的思维去分析问题。我曾试图将书中的某些观点,用我自己的语言去解释,虽然很难完全概括其精髓,但这个过程让我更加深入地理解了这些思想。
评分最近偶然翻开《鲁拜集》,就像走进了一座静谧的波斯园林,空气中弥漫着淡淡的玫瑰香气和淡淡的忧伤。奥马尔·海亚姆的诗句,如同晶莹剔透的露珠,闪烁着智慧的光芒,也带着一丝对生命无常的慨叹。我特别喜欢他那些关于“人生苦短,及时行乐”的诗篇,它们并非是颓废的享乐主义,而是一种看透世事后的豁达与超脱。他鼓励人们珍惜当下,品味美酒,与爱人共度良辰,因为未来的不可预测,过去的已成追忆。这种对生命的深刻洞察,让我反思自己常常陷入的焦虑与烦恼。海亚姆的诗歌,没有华丽的辞藻,却有着直击心灵的力量,寥寥数语,便能勾勒出宏大的哲思。我喜欢在微风拂晓时,捧着这本书,独自一人在阳台上,一边品着清茶,一边默读他的诗句。那些关于星辰、关于岁月、关于爱与死亡的思考,仿佛与我产生了共鸣,让我感到一种前所未有的宁静与自在。他笔下的世界,既有对自然的赞美,也有对人生的哲学思考,在看似简单的语言中,蕴含着深刻的智慧。我曾多次与朋友分享这本书,但每次阅读,我都能从中发现新的意境,新的感悟。它就像一位智慧的长者,在静静地与我对话,引导我用更广阔的视角去看待生命中的得失与聚散。
评分《波斯短篇小说集》的阅读过程,如同在一条蜿蜒曲折的河流中漂流,每一朵浪花都蕴含着一个精彩的故事,每一个转弯都可能遇见一个意想不到的风景。这些短篇小说,篇篇独立,却又有着某种内在的联系,它们共同勾勒出一幅幅生动的波斯社会生活画卷。我最喜欢那些关于市井生活的故事,它们没有宏大的叙事,却充满了人情味。那些精明的商人、勤劳的农夫、聪慧的女子,他们的喜怒哀乐,他们的悲欢离合,都真实地展现在我面前。我曾在阅读某个关于一个善良的老奶奶的故事时,感动得热泪盈眶。她的无私奉献,她的坚韧不拔,让我看到了人性中最美好的光辉。这些故事,也让我对波斯民族的文化、习俗、价值观有了更深入的了解。我曾试图模仿故事中的某些人物,在现实生活中去实践他们的智慧与善良,虽然效果不尽如人意,但这个过程本身就充满了乐趣。这本书的叙事节奏明快,情节紧凑,读起来毫不费力,却又能引发我深入的思考。我常常在读完一个故事后,久久不能平静,回味着故事中的人物命运,品味着作者的匠心独运。它让我看到了,即使是平凡的生活,也能绽放出绚烂的光彩。
评分玛斯纳维, 列王纪和果园没有读完
评分看了鲁拜集一册。这些短诗看多了都差不多,生命短暂,不如多亲近美人好酒。有点各种方式来回组合那么几个意象的感觉,多了以后有些组合还挺酷的。
评分看了鲁拜集一册。这些短诗看多了都差不多,生命短暂,不如多亲近美人好酒。有点各种方式来回组合那么几个意象的感觉,多了以后有些组合还挺酷的。
评分看了鲁拜集一册。这些短诗看多了都差不多,生命短暂,不如多亲近美人好酒。有点各种方式来回组合那么几个意象的感觉,多了以后有些组合还挺酷的。
评分看了鲁拜集一册。这些短诗看多了都差不多,生命短暂,不如多亲近美人好酒。有点各种方式来回组合那么几个意象的感觉,多了以后有些组合还挺酷的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有