保罗·索鲁曾荣获英国惠特布雷德文学奖、托马斯·库克旅行文学奖。主要作品有老巴塔哥尼亚快车:从北美到南美的火车之旅》《赫丘力士之柱:周游地中海》《到英国的理由》《暗星萨伐旅》等。
译者 胡洲贤,台湾成功大学外国语文学系毕业,曾赴美国加州进修翻译。现专职翻译及创作。有《撒哈拉》《背着冰箱去旅行》等多部译著。
三十多年前,已经完成非洲之行的保罗·索鲁,开始探访仍显神秘与封闭的拉丁美洲。彼时,老欧洲的背影惨淡浓重,美利坚的笑容暧昧难明;挣扎脱身的大国小邦东碰西撞,前途雾影幢幢。 这趟旅途由一班通勤地 铁开始,之后便是各色火车的接力。从美国马萨诸塞州紧邻波士顿大城的梅德福,辗转来到阿根廷巴塔哥尼亚高原的埃斯克尔小镇。一季之间,寒暑和天地已在车轮与轨道上隆隆转过。安第斯山脉,印加故地,素未谋面的远亲,垂暮之年的博尔赫斯…
对于尚未踏出国境线的我来说,异国之旅总是充满未知的喜悦和迷幻。保罗索鲁的美洲火车之旅给我展示了一幅真实的拉美风景图。这趟从波士顿出发,在巴塔哥尼亚高原小镇埃斯克尔结束的旅行,贯穿了几乎整个美洲大陆,各式各样的火车充当了旅行的载体,向我们展示在路上的状态。 作...
评分发表于《南方都市报》阅读周刊 2012年5月20日 骆仪(北京,自由撰稿人) 2012年的第一天,我登上从北京开往哈尔滨的夜班火车,开始阅读保罗•索鲁的《老巴塔哥尼亚快车——从北美到南美的火车之旅》。“我于是决定做个实验:亲身前往旅游书上提到的国家,随着火车,从马萨...
评分一 刚刚过去的长假,我哪里也没有去,待在家里,倒是看了一本奇妙无比的游记——美国作家保罗·索鲁的《老巴塔哥尼亚快车》。读这本书,比一趟乏味的旅行要有趣的多,它充满个性,并且十分带劲。 是的,带劲,这是一种难得的阅读感受。有些书也许文笔优美,使人沉醉,或者...
评分01 四十年前,美国马萨诸塞州东部一座小城,保罗·索鲁坐在一班平平常常的通勤地铁上。 他显然不是去上班的,这从他那袋子的尺寸,你一眼就瞧得出来;他那副沾沾自喜的落魄相中透出一股逃犯的气味。 暴风雪刚刚造访过这座小城,“是一个冻得教人麻痹的霜雪天”。那趟列车平...
北美南美还是不太熟悉啊,看得累,也许去过后看起来就轻松了。
评分北美南美还是不太熟悉啊,看得累,也许去过后看起来就轻松了。
评分跟最好的人学习——放在旅行这件事上,就是跟本书作者这样的旅行者学习。这本书不仅非常有趣,让人爱不释手,而且是一次美洲概览,没有比从一位善于观察的旅行者眼去看更直观的了解一个地方的方式了。由于作者的慷慨(作家难道不是世界上最慷慨的人吗?他们不仅事无巨细地告诉你他们看到听到经历的事情,还把自己解刨给你看。),你可以从这本书里学到他的旅行方式。
评分路人甲,路人乙,。。。。。。博尔赫斯。上下册迥然不同
评分读的过程中几次精彩到拍桌子,只恨看书时没有弹幕,想找人一起哈哈大笑都不能。如果想做个诚实又冷静的人,真是没法一直拿旅行当成什么美好梦想。继续旅行根本就是个借口,为的是在路上尽情吐槽一切。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有