《白桦林》(Bílé břízy)讲述的是军营里发生的故事,人类的尊严被践踏,士兵们失去了过普通生活的权利。一个士兵为心爱的姑娘开小差当了逃兵,大尉必须遵守卡洛维发利军区政治部的指示,要么捉住这个士兵,要么将其枪杀。白桦树在军营的围墙之外繁茂地生长着,是自由和希望的象征。
这本小说以前的版本经过审查制度的检查,有所删节,现在终于有机会将其全貌呈现于读者面前。
阿尔诺什特·卢斯蒂哥(Arnošt Lustig,1926-),犹太裔捷克作家,出生于布拉格。他的非比寻常的丰富的生活经历造就了细致敏感的写作风格。第二次世界大战期间,十五岁的卢斯蒂哥由于具有犹太血统,1942年被送往今天位于捷克斯洛伐克西北部的戴莱津集中营(Theresienstadt concentration camp),后又被辗转送往波兰的奥斯威辛集中营和德国的布痕瓦尔德集中营(Buchenwald concentration camp)[①]。 1945年,卢斯蒂哥奇迹般地从一辆驶往达豪集中营(Dachau concentration camp)的列车上逃脱,当时列车的发动机被一架美军的战斗轰炸机炸毁,使他得以逃离了纳粹的魔爪。卢斯蒂哥藏身于布拉格,并在1945年5月参与了反对纳粹的起义。他的全家几乎都在大屠杀中遇害,这给他留下了深刻的烙印,他的作品从第一部短篇小说集开始,大都以犹太人和二战为题材。
战争结束后,卢斯蒂哥边学习新闻,边做记者。1948年第一次中东战争时期,卢斯蒂哥以战地记者的身份前往以色列。20世纪50年代他任捷克《新世界》(Mladý Svět)杂志文化专栏的主编和捷克斯洛伐克电影的编剧,根据他的电影剧本改编而成的电影如《为卡特琳娜·浩洛维佐娃的祈祷》(Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou,1964)、《天国护照》(Transport z ráje,1962)、《夜之钻》(Démanty noci,1958)和《蒂达·萨克索娃》(Dita Saxová,1962)等,为他赢得了国际声誉。
1968年“布拉格之春”以后,卢斯蒂哥离开祖国,经意大利、以色列和南斯拉夫到达美国,在当地的几所大学授课。1989年东欧解体后,卢斯蒂哥主要往来于布拉格和华盛顿两地,直到2003年他从美洲大学退休,从此常驻布拉格。捷克总统哈维尔当政期间,给予卢斯蒂哥位于布拉格城堡的一套房间,供其使用。 2006年卢斯蒂哥八十岁寿辰之际,因其对捷克文化所作的贡献受到表彰。2008年,卢斯蒂哥被授予2008年度“弗朗兹·卡夫卡文学奖”(Cena Franze Kafky)[②]。卢斯蒂哥现在在布拉格查理大学,与美国明尼苏达州大学合作教授创作写作课程。
卢斯蒂哥出版有二十余本著作,主要作品有:短篇小说集《夜与希望》(Noc a naděje,1957)、中篇小说《蒂达·萨克索娃》、《为卡特琳娜·浩洛维佐娃的祈祷》、长篇小说《黑暗没有影子》(Tma nemá stín,1991)、《美丽的绿色眼眸》(Krásné zelené oči,2000)等。
“除非所有在世的被禁作家的书稿都能得以出版──我愿意排在队伍的末端,在他们之后。”这是捷克作家卢斯蒂格在一九八九年春天对访美的前辈作家赫拉巴尔说的话,当时赫拉巴尔向在美国的他转告,捷克斯洛伐克作家出版社有意让他的多部作品重见天日。尝过被误读、被冷落滋味的卢...
评分“除非所有在世的被禁作家的书稿都能得以出版──我愿意排在队伍的末端,在他们之后。”这是捷克作家卢斯蒂格在一九八九年春天对访美的前辈作家赫拉巴尔说的话,当时赫拉巴尔向在美国的他转告,捷克斯洛伐克作家出版社有意让他的多部作品重见天日。尝过被误读、被冷落滋味的卢...
评分“除非所有在世的被禁作家的书稿都能得以出版──我愿意排在队伍的末端,在他们之后。”这是捷克作家卢斯蒂格在一九八九年春天对访美的前辈作家赫拉巴尔说的话,当时赫拉巴尔向在美国的他转告,捷克斯洛伐克作家出版社有意让他的多部作品重见天日。尝过被误读、被冷落滋味的卢...
评分“除非所有在世的被禁作家的书稿都能得以出版──我愿意排在队伍的末端,在他们之后。”这是捷克作家卢斯蒂格在一九八九年春天对访美的前辈作家赫拉巴尔说的话,当时赫拉巴尔向在美国的他转告,捷克斯洛伐克作家出版社有意让他的多部作品重见天日。尝过被误读、被冷落滋味的卢...
评分“除非所有在世的被禁作家的书稿都能得以出版──我愿意排在队伍的末端,在他们之后。”这是捷克作家卢斯蒂格在一九八九年春天对访美的前辈作家赫拉巴尔说的话,当时赫拉巴尔向在美国的他转告,捷克斯洛伐克作家出版社有意让他的多部作品重见天日。尝过被误读、被冷落滋味的卢...
那本《白桦林》读完后,我的心绪久久不能平静。它带给我的震撼,绝非三言两语可以概括。我仿佛跟随书中的人物,一起经历了那片林地里的风霜雨雪,那些关于生命、关于选择的深刻议题,像烙印一样刻在了我的脑海深处。作者的笔触极其细腻,即便是描绘一片寻常的落叶,也能从中洞察出人生的无常与哲思。我尤其欣赏它对环境的刻画,那种空旷、辽远,又带着一丝苍凉的美感,简直让人身临其境。读到某些转折处,我甚至能清晰地感受到心跳的加速,那种对命运的无力感和对美好事物的执着追求,在字里行间交织出一种复杂而动人的韵味。这本书的结构设计也十分巧妙,看似松散,实则环环相扣,每一次的翻页都像是在揭开新的谜团,让人欲罢不能。它不像一些流行的快餐读物,读完即忘,这本书需要你慢下来,去咀嚼,去体会,去反思自己的人生轨迹。
评分我通常不是那种会为了追求“深刻”而刻意去读严肃文学的人,但这本书真真正正地“黏”住了我。它的魅力在于那种不动声色的力量。它没有宏大的历史背景铺陈,也没有惊天动地的阴谋诡计,一切都发生在那片看似宁静的土地上,但每一个微小的冲突和每一次内心的挣扎,都折射出人性的复杂面向。我特别喜欢作者对于角色内心独白的刻画,那种自相矛盾、犹豫不决的状态,简直就是我们每个人在面对重大抉择时的真实写照。读完后,我花了好几天时间才真正“走出来”,因为书中的情绪残留太强烈了。这绝不是一本可以当作背景音来看的小说,它要求你全身心地投入,去感受那些未言明的爱与痛,去体会那些被时间磨平的棱角和最终留下的印记。它让我重新审视了自己生活中那些被忽视的、看似微不足道的瞬间,原来它们才是构建我们人生的基石。
评分说实话,刚开始翻开这本厚厚的书时,我还有点担心会陷入晦涩难懂的泥潭,毕竟文学名著的门槛有时候挺高的。但出乎意料的是,它的叙事流畅得像一条被精心疏导的河流,虽然水下暗流涌动,水面却平静得让人愿意沉浸其中。最让我印象深刻的是其中几段关于“时间流逝”的描写,那种时间仿佛被拉长又瞬间压缩的魔幻感,让我不禁停下来,望着窗外思考自己虚度的光阴。它没有直接说教,而是通过人物的命运、日常的琐事,潜移默化地传递着一种对“真实存在”的追问。这本书的语言风格极其多变,有时古朴凝练,如同山间古松,遒劲有力;有时又变得轻盈跳脱,像是林间的雀鸟在枝头嬉戏。这种多样性使得阅读过程充满了新鲜感,丝毫不会让人感到枯燥。它成功地构建了一个独立于我们日常现实的宇宙,却又无比贴合人性的内核。
评分这本书的节奏控制堪称一绝。它像是一部精心编排的交响乐,有缓慢的引子,有激烈的冲突高潮,也有宁静的尾声,但这些段落之间的衔接却自然得令人赞叹。特别是中间关于一次意外事件的处理,作者用了极大的篇幅去描写人物在等待消息时的心理活动,那种焦虑、希望与绝望交替出现的画面感,我仿佛都能感受到空气的凝固。它探讨了很多关于“身份认同”的议题,那些角色在外部环境的压力下,是如何不断地重塑自我,又是如何试图抓住一点点不变的东西来锚定自己的。不同于那些快速给出答案的故事,这本书更像是一面镜子,它反射出读者自身的困惑和追寻,让你自己去拼凑出属于自己的解读。它对细节的把控达到了吹毛求疵的地步,每一个场景、每一件道具似乎都有其存在的深层意义,让人忍不住反复回味。
评分坦白说,这本书的阅读体验有点像在冰天雪地里行走,寒冷但极其清醒。它没有迎合读者的期待,也没有刻意去美化生活的残酷面,相反,它直视那些人性中难以启齿的弱点和挣扎。我感觉作者拥有某种近乎残酷的诚实,能够剥开所有表象,直达核心的痛点。这本书的对话部分尤其精彩,人物之间的交流看似简单日常,实则暗藏玄机,充满了潜台词和未尽之意,体现了人与人之间沟通的巨大鸿沟。我必须承认,在某些章节,我需要放慢速度,甚至需要查阅一些背景资料,因为作者的叙述密度非常高,信息量巨大,需要时间去消化。但这种挑战感恰恰是它价值的体现——它不是提供消遣,而是提供了一种精神上的拓展和升级。合上书本的那一刻,我感受到了一种历经磨难后的释然,这是一次真正有价值的阅读冒险。
评分赛弗尔特、赫拉巴尔之后,捷克文学的精彩还在继续,卢斯蒂格这部作品的戏谑、荒诞、生猛、忧伤,都承袭了捷克文学的特质。故事并不复杂,但对话和细节不赖。
评分从对话中看故事,从对话中看思想,从对话中看人格。
评分既平常又人性的
评分从对话中看故事,从对话中看思想,从对话中看人格。
评分既平常又人性的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有