圖書標籤: 庫切 文學評論 外國文學 文學理論 文學 黃燦然 南非 文論
发表于2024-11-22
內心活動 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
庫切能夠把諸如塞巴爾德和本雅明這樣充滿異國情調的名傢,變得不那麼令人望而生畏,這不僅說明他作為解釋者的高超本領,而且說明他作為同伴的魅力。他的博學和分析的敏銳是如此妙巧地融化在他優雅的風度中,你走在他身邊極少會感到不自在。當他帶著我們走瞭約一半路,來到瞭想必我們已見過的英語作傢(福剋納、貝剋特、貝婁、羅斯等人)較平緩的地麵,散步便有所加快,也變得更精神爽利……《內心活動》是庫切的大師課。——《紐約時報》
在《內心活動》中,不管是寫到薩繆爾·貝剋特、羅伯特·穆齊爾或索爾·貝婁,庫切都給自己一個任務,就是審視哲學傢鬍塞爾所稱的“歐洲人文危機”的文學餘震……他最好的隨筆,論貝剋特和策蘭,稱贊那些挺身迎接挑戰的作傢。在頌揚他們藝術上一絲不苟的精神和他們對語言的力量的英雄式的、盡管“非總是毫不動搖的信念”時,他拐彎抹角地嚮讀者解釋作傢“復雜、爭執和痛苦的”努力,這努力也正是他自己的小說的特點。——《澳大利亞人報》
J.M.庫切著有:《幽暗之地》、《內陸深處》、《等待野蠻人》、《邁剋爾·K的生活與時代》、《福》、《彼得堡的大師》、《男孩》、《青春》、《凶年紀事》(英文版均列入企鵝叢書,中譯本由浙江文藝齣版社齣版)。作者曾為芝加哥大學社會思想學係教授,現定居澳大利亞。曾榮獲許多文學奬項,其中包括:南非最著名的“中央新聞社文學奬”(三次)、布剋奬(兩次)、法國費米娜外國小說奬、耶路撒冷奬、拉南文學奬、愛爾蘭時報國際小說奬、英聯邦文學奬和諾貝爾文學奬(2003)。
一本類似《女性小傳》的書,卻比前者更透徹、更客觀、也更深刻。
評分這翻譯得減分,什麼叫“夢工作”?
評分翻譯腔太重,扣分。庫切的文章也就這一點瞭,平實,說是絮絮叨叨彆無新意也未嘗不可,總體來說像是故事梗概+作者八卦,當然瞭也好在這裏,總算沒有什麼學院腔,唯大傢看不懂為上。或者說是我道行太淺書中提到的那些小說都沒讀過緻使有好幾篇讀來興味索然…… 此外的建議是譯文中至少保留一下英文人名書名之類的方便查閱…… 仔細想想外國文學譯入工作的缺口還真是挺大。以後看完書中提到的本子再仔細翻翻吧。順便記一筆:半生,納丁·迪格爾,不閤時宜者,反美陰謀,效仿自然。
評分<紐約書評> 結集
評分緊扣作品的反“作者已死”式文本分析,盡管庫切很明白文本一脫離作者,就成瞭讀者的玩具。某種意義上,除批評之外,本書也是對批評的批評。這一點在討論惠特曼的文章中尤其明顯。相比於維多利亞時代,21世紀初的人們更在意惠特曼部分詩作中呈現的男同性戀情結,這是為什麼?難道當年的人們遲鈍到無此認識嗎?庫切講21世紀的人們最要不得的就是自以為比19世紀的人“優越”,前者恰恰看不到後者跟他們一樣服從一種“未言明的社會共識”。這種“社會共識”放在維多利亞早期,就是當年的人們習慣於在道德品格而不是在性學品格上作齣區分,“男人之間或女人之間的激情關係不會受詰問,隻要這些關係是較高級的、深情的關係”。庫切沒有明示卻值得我們注意的一個問題就是:在人們關於人類關係的觀念這件事情上,何以19世紀的“兩個男人會發生些什麼”,
真正有文学头脑的作家。以前翻译过他评论布罗茨基的文章,很多人看了都叹服。 这本书中的大部分文章最早都发在《纽约书评》上,以前基本都看过,这次看书,感觉更集中。
評分真正有文学头脑的作家。以前翻译过他评论布罗茨基的文章,很多人看了都叹服。 这本书中的大部分文章最早都发在《纽约书评》上,以前基本都看过,这次看书,感觉更集中。
評分对于想了解福克纳、贝克特的人来说,没有比这本书更经济有效的了。尽管它不是一本作家写的关于作家的传记。库切选择了一种有别于他在小说里的叙述基调,这里没有激荡人心的叙述,让人赞叹的句子。朴实是它的特点。波德莱尔写爱伦·坡时,通篇妙句迭出,外加他对坡的想象性...
評分对于想了解福克纳、贝克特的人来说,没有比这本书更经济有效的了。尽管它不是一本作家写的关于作家的传记。库切选择了一种有别于他在小说里的叙述基调,这里没有激荡人心的叙述,让人赞叹的句子。朴实是它的特点。波德莱尔写爱伦·坡时,通篇妙句迭出,外加他对坡的想象性...
評分真正有文学头脑的作家。以前翻译过他评论布罗茨基的文章,很多人看了都叹服。 这本书中的大部分文章最早都发在《纽约书评》上,以前基本都看过,这次看书,感觉更集中。
內心活動 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024