《浮士德》内容简介:半个世纪的文学翻译生涯,译作先后得到北京人民文学、南京译林、桂林漓江和北京燕山等诸多出版社青睐,直至享誉业界的广西师大出版社前些年一举推出《杨武能译文集》,使我成为了中国翻译史上还活跃于译坛更有幸出版十卷以上个人大型译文集的第一位翻译工作者。为此,诚如译文集总序所说,我真感谢上述大量出版我译著的出版社,真感谢各个时期给予我教诲、帮助和关怀的师长、同道和亲友,真感谢确确实实应该称做“衣食父母”的亿万读者!
重庆人。1962年毕业于南京大学。1981年毕业于中国社科院研究生院,获硕士学位。历任四川外语学院教授、副院长。现为四川大学教授,博士生导师。中国译协名誉理事,中国外国文学学会理事,四川省作协主席团委员。1983年加入中国作协。
已出版《浮士德》、《魔山》等经典译著30余种,《歌德与中国》、《走近歌德》等论著5部,《歌德文集》等编著十余种,以及《圆梦初记》和《感受德意志》等散文随笔集;并有《杨武能译文集》(11卷)行世。《走近歌德》等著译多次获得省部级以上奖励。2000年荣获德国总统颁授的“国家功勋奖章”,2001年获德国洪堡奖金。
这部诗剧中最重要的两个人物便是浮士德和靡非斯陀,甚至可以把他们两人看做一体,魔鬼仅仅是浮士德或者说每个人心中那恶的一面,它拥有邪恶的力量,但是它也是一个中立的东西,就像靡非斯托他是不会逼着浮士德去作恶的,他不会挟持你,但是他一直在洞察你、在等待你,如...
评分时隔如此之久,终于理解浮士德。人对宇宙和真理的探索无穷无尽,锐意探索最终往往是徒劳。理性和知识的增加并不会让我们更幸福,求知奋进的过程却会让我们失去了本真世俗的快乐。人的精神归宿在于神性(das Unheimliche) ,让人得到心灵的安宁,把自己交给信仰,最终获得相对的...
评分这是本悲剧性的戏剧书,正如译者所说,此书不是读一两遍就能透彻理解的。除了内容上博大精深,更有形式上的错综复杂。这本书有其深层的寓意。这个故事表明,作者在十九世纪回答了有关人生理想和人类前途的重大问题,因此十分动人。[浮士德]绝不是一个讽刺世人为欢乐、财富、权...
评分浮士德」 1浮士德主要探索根本问题,即人类是否能够不断向前发展,人类的发展方向在哪里的问题。歌德认为人类可以不断发展,该主题贯穿浮士德始终,浮士德象征人类,代表人类的探索。 浮士德整体上回答了所有关于哲学的问题,如宇宙的形成、万物的起源、认识的性质、人生意义乃...
评分两天时间断断续续把手中50万字的诗剧本《浮士德》读了大半,这是出事之后心中强烈想找出来读的第一本书,似有圣灵引导,跟上次强烈要读《游子吟》一样的感觉。它能给我带来什么呢? 不记得手中这本93年译林版樊修章译本从何而来,上一次读应该是在去德国法兰克福——歌德的故...
如果要用一个词来形容阅读后的感受,那便是“震撼的复杂性”。这本书的格局之大,几乎涵盖了人类文明中所有核心的矛盾冲突:善与恶、理性与激情、有限与无限。作者将这些看似对立的概念巧妙地编织在一起,展现出它们之间相互依存、相互转化的辩证关系。我特别欣赏它对于“选择”这一主题的深入挖掘,它没有给出简单的对错标准,而是展示了每一个看似微不足道的决定,都可能像蝴蝶翅膀的扇动一样,引发未来无法预料的巨大风暴。这种对因果律的深刻洞察,让人在合书之后,依然会忍不住去推演人物在不同选择下的可能结局。它成功地将一个引人入胜的故事外壳,包裹住了一颗充满哲学思辨的内核,阅读时让人既感到艺术的愉悦,又饱受思想的煎熬,这正是它成为不朽经典的根本原因。
评分这本书的文字简直就像是精雕细琢的宝石,每一个词语的摆放都像是经过了千百次的斟酌。阅读过程中,我时常会停下来,仅仅是为了回味某一句描绘的画面感,那种强烈的视觉冲击力和情感张力,让人几乎能闻到场景中的气味,感受到人物心跳的频率。虽然主题宏大,涉及的领域极为广阔,但作者的叙事能力确保了即便是最抽象的概念,也能通过生动的象征和寓言被大众所理解。它没有回避人性的阴暗面,反而以一种近乎残忍的坦诚去揭示那些隐藏在文明表象之下的原始冲动与欲望。这种毫不妥协的真实感,使得阅读体验既令人着迷又略感不安。我特别喜欢作者在构建不同场景时所展现出的那种环境氛围的营造功力,那种时而庄严神圣,时而诡谲神秘的切换,极大地增强了故事的层次感和厚重感,绝非一般作品可以比拟。
评分老实说,这本书的阅读体验称得上是一场智力上的马拉松,它要求读者付出相当的注意力去跟上作者那繁复而又极具逻辑性的思辨链条。初读时,可能会被那些古典的、略显晦涩的语言风格略微阻碍,但一旦适应了那种韵律,便会发现其中蕴含着巨大的美感和精确性。它不是那种轻松愉快的消遣读物,更像是一部需要被反复咀嚼和研读的文本,每一次重读都能发掘出前次忽略的微妙之处。我对其中关于世界运行法则的描绘印象深刻,那种将形而上的概念具象化的手法,高明至极。书中人物的命运交织在一起,构成了一张复杂无比的命运之网,让人不得不思考,我们所谓的自由意志,在面对那些更强大的、似乎超越个体力量的法则时,究竟有多么微不足道。这种深层次的探讨,让这本书的价值远远超出了普通文学作品的范畴,它更像是一部探讨人类精神极限的史诗。
评分我必须承认,这本书的阅读过程充满了挑战,但这种挑战恰恰是它魅力所在。它不像现在市面上流行的快餐文学那样提供即时的满足感,而是需要读者投入时间、耐心和思考。对于那些习惯了直线性叙事的人来说,最初可能会感到一些迷惘,因为作者经常采用象征性的手法来构建情节,很多关键的转折点需要读者自己去解读和连接。然而,正是这种“留白”和“开放性”,赋予了这本书无与伦比的生命力。我个人的体会是,这本书更像是一面镜子,映照出不同读者在不同人生阶段的困惑与顿悟。我在这本书里看到了对知识的无限渴望如何异化为一种近乎病态的执念,也看到了对美好理想的坚守如何在现实的泥淖中挣扎。每一次翻页,都像是在解开一道古老的谜题,虽然解答的过程曲折,但最终获得的洞察却是无比珍贵的。
评分这本书读完后,我感觉心灵受到了极大的触动,那种震撼感久久不能平息。作者的笔触极其细腻,仿佛能将人物最深层的恐惧与渴望一丝不苟地剖开给人看。故事的叙事节奏张弛有度,高潮迭起,让人完全沉浸其中,仿佛自己就是那个在命运的十字路口徘徊的灵魂。尤其是一些哲思性的探讨,那些关于知识的边界、人性的弱点,以及对永恒的追寻,都如同闪烁的星辰,在黑暗中指引着方向,却又让人感到无尽的迷茫。我尤其欣赏它对宏大主题的处理方式,没有落入说教的窠臼,而是通过一系列精彩绝伦的戏剧冲突来展现,每一次转折都充满了宿命般的必然性,让人拍案叫绝,又忍不住为角色的选择感到痛惜。那种对存在意义的追问,一直萦绕在我的脑海中,迫使我去审视自身的生活和追求,无疑是一次深刻的自我对话。整本书的结构如同一个精妙的迷宫,步步深入,每走一步都有新的发现,读完合上书本时,留下的不是简单的故事结局,而是无数个需要时间去消化的思想碎片。
评分很艰难,但总之还是读完了;我主要想谈的依然是翻译的问题;杨先生这个译本在翻译长诗的时候为了追求押韵和整齐而搁弃了更为重要的节奏、力量、准确和内涵,整篇的绝大部分都奇奇怪怪,看不出德语和不朽名著的深沉思想,所以这个版本总体上我是不推荐的;我想每个无神论的追求知识者都和浮士德心有戚戚
评分补记 可以读
评分装帧差,翻译别扭,开本怪异。三差。
评分精彩。
评分没有读出多么深邃的东西,可能因为太求速度了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有