圖書標籤: 詩歌 狄金森 艾米莉·狄金森 美國 外國文學 EmilyDickinson 詩 美國文學
发表于2024-05-17
狄金森詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是國內迄今為止最全麵、最權威的艾米莉·狄金森詩選。
艾米莉·狄金森與惠特曼並稱為美國最偉大的兩位詩人,而且她的聲譽仍在蒸蒸日上,美國畢曉普這一代女詩人更是將她奉為詩歌王國裏的“王後”。艾米莉·狄金森生前默默無聞,死後纔名聲遠播,她的人生一度是個謎,她的詩歌至今仍是吸引無數讀者和評論傢索解的謎。蒲隆教授在1994-95年作為富布賴特學者在哈佛和艾米莉·狄金森的故鄉專門從事過一年的艾米莉·狄金森研究工作,歸國後以十年時間譯齣《艾米莉·狄金森全集》,現《狄金森詩選》就是從全集中參考國外多個權威選本選齣的一個相當周全的選本,選詩600首,分為7大類。可以說是國內迄今為止最全麵、最權威的艾米莉·狄金森詩選。
怎麼說呢,竟然齣現瞭“欲品味玉液瓊漿”和“紫袍裹身的諸公”這樣的翻譯…還能往下看麼到底…
評分作為一個普通讀者,我可以齣錢湊份子請齣版社換個人翻譯再版不?早幾年讀過她的幾首原版詩,當時就覺得這玩意兒翻譯成中文八成要悲劇,我真相瞭.簡直看得肝火亂冒.大學裏的老學究們如果還認為鴛鴦蝴蝶派是正統,還是早點退位吧...
評分怎麼說呢,竟然齣現瞭“欲品味玉液瓊漿”和“紫袍裹身的諸公”這樣的翻譯…還能往下看麼到底…
評分什麼狗屁翻譯!
評分上海澤文齣版社的這本《狄金森詩選》幾乎看不下去。我想說的是,蒲隆,你為什麼要譯狄金森?把那麼美的詩糟蹋得一無是處還不自知,你玷汙瞭詩。
致狄金森 上帝走过草莓 你独坐草原,绣着闪电 夏夜雨大 晕厥的河岸,滚落满树的吻 草莓烂熟 采摘的唇早已遗失 2008.7
評分艾米莉·狄金森:美国诗歌的新纪元 作者:江枫 《中华读书报》第328期 2012-6-28 艾米莉·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson,1830—1886),于1830年12月10日将近午夜出生在美国马萨诸塞州当时还是个小镇的艾默斯特。到1886年5月15日黄昏在昏迷中离去,她已给人...
評分天那—— 我开始读懂了一个诗人! 这通常会被称做“无用“的开始 而我,还是固执的找到了另一个世界的钥匙 那里,供奉着一颗颗敏感、富有的心灵 时间,永远停留在“她“愿意的一瞬 其中的活物全是理想的化身 而我,再次用一种笨拙的方式 开始贪婪地享用,别人的人生。
評分从来没有见过这么有灵性的女子,除了狄金森,她是我最喜欢的诗人。狄金森生前默默无闻,成年后终老独身,从二十五岁开始,弃绝社交,足不逾户,一辈子没有离开过他父亲的庄园,在家务劳动之余埋头写诗,她写诗完全是写给自己,生前从没有发表过,正如她自己的诗所写的那...
評分狄金森詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024