圖書標籤: 詩歌 特朗斯特羅姆 瑞典 詩 外國文學 詩集 北歐 Tomas_Transtromer
发表于2025-05-26
特朗斯特羅姆詩全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
托馬斯·特朗斯特羅姆(Tomas Transtromer),瑞典詩人。1954年發錶詩集《17首詩》,轟動詩壇。至今共發錶163首詩,除《17首詩》外的作品結集為《途中的秘密》、《半完成的天空》、《音色和足跡》、《看見黑暗》、《野蠻的廣場》、《為生者和死者》和《悲哀貢多拉》十部詩集。1990年患腦溢血導緻右半身癱瘓後,仍堅持純詩寫作。他善於從日常生活入手,把有機物和科學結閤到詩中,作品多短小、精煉,往往用意象和隱喻來塑造個人的內心世界,把激烈的情感寄於平靜的文字裏。他被譽為當代歐洲詩壇最傑齣的象徵主義和超現實主義大師。多次獲諾貝爾學奬提名。1992年諾貝爾文學奬得主沃爾科特曾說:‘瑞典文學院應毫不猶豫地把諾貝爾文學奬頒發給特朗斯特羅姆,盡管他是瑞典人。”
僅讀李笠譯本選集,豆瓣無條目。以寫作時間編排下來,前後差異還是很大,早期的意象更濃縮更盡善盡美,我個人比較喜歡。很愉快的一次閱讀,像走在現代的北歐神話裏,“詩是我讓它醒來的夢”。
評分時間不是直綫,是迷宮。當你在某時某處停下來,把耳朵湊到牆邊,會聽到自己從另一邊匆匆走過。特朗斯特羅姆經常能發現看上去毫無關係的詞的內在聯係,並用巧妙的手法將其拼接到一起,把詞語點“活”。
評分他的短詩,五行以內的短詩,我真是喜歡的不行,意象的層次,句子的骨感和風韻,詩裏的魂魄被濃縮的恰到好處,沒有長詩絲毫的冗餘和復雜。但他時常顯得隔靴搔癢,最後湍急起來的那一下,心跳加速的那一下沒有上來就低沉瞭下去。我這樣一分鍾一首詩大概是體會不到什麼吧,好詩和好歌一樣,一輩子的事。
評分他的短詩,五行以內的短詩,我真是喜歡的不行,意象的層次,句子的骨感和風韻,詩裏的魂魄被濃縮的恰到好處,沒有長詩絲毫的冗餘和復雜。但他時常顯得隔靴搔癢,最後湍急起來的那一下,心跳加速的那一下沒有上來就低沉瞭下去。我這樣一分鍾一首詩大概是體會不到什麼吧,好詩和好歌一樣,一輩子的事。
評分一流的文字,二流的翻譯
原文载自:http://www.sweden.cn/culture/latestupdates/detail/article/-997eee24a4/ 诗歌一直是一种相当排外的艺术形式。然而,对任何有兴趣开始阅读诗歌的人而言,瑞典人托马斯•特朗斯特罗姆都是一位不同寻常地包容而又热情的诗人。以下是你应该阅读这位2011年诺贝尔文...
評分睁开眼睛,梦继续 我叫醒我的汽车 它的挡风玻璃被花粉覆盖 我戴上太阳镜 群鸟的歌声变得暗淡 《晨鸟》 每次读到这首诗,都让我产生一种幻觉,仿佛自己是从一个沉沉的睡梦中刚刚醒来,缓缓的,瞳孔像是初生的婴儿般缓缓的张开,整个世界,如同被大雨刷...
評分特朗斯特罗姆及其在中国的旅行 注:此文作为一篇作业写于2008年底,09年春节过后贴到豆瓣上。近两年与诗人相关的情况我一直跟进,但一直都没有放到这里来。现在再写类似的文章,当然不会是这样了。现在写就的比这篇深入具体多了。详细信息可参阅我的博客:http://blog.si...
評分有时候我会认为好的东西没有意义。它只是在某一瞬间令你销魂。而这难道不是最大的意义? 生何乐,死何苦?退到比宇宙还要空虚的背景里去的话,谁不是莫名偶然的存在体?却被传袭、教育以及环境,自我暗示附载了太多概念,意识,这些概念,意识又发酵成了一个人生安全套。...
評分读完两本特朗斯特罗姆的中译本,很明显得感觉得,李笠是一个诗人,而董继平是一个翻译。李笠更懂得瑞典语和诗人之语,而董却比李更懂得汉语。当两个译者的表达并无分歧时,董能找到更易理解的词,也更呆板。总体上,我是读李的译本,而后扫一遍董的译本作为补充理解。 各举一例...
特朗斯特羅姆詩全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025