作者介紹:
托尼·硃特(Tony Judt,1948—2010) 當代最著名的歐洲問題和歐洲思想研究專傢。1948年齣生於英國倫敦,畢業於劍橋大學國王學院和巴黎高等師範學校,後執教於劍橋、牛津、伯剋利和紐約大學。1995年創辦雷馬剋研究所,專事研究歐洲問題。經常為《紐約時報》、《泰晤士報文學副刊》、《新共和》等撰稿。著有《重估價值:反思被遺忘的20世紀》、《戰後歐洲史》、《責任的重負:布魯姆、加繆、阿隆和法國的20世紀》、《思慮二十世紀》等作品。其中《戰後歐洲史》被認為是無法被超越的史學著作。2007年獲漢娜·阿倫特奬,2009年因他的“智慧、洞察力和非凡的勇氣”獲奧威爾終身成就奬。2010年8月因病去世。
譯者介紹:
杜先菊 畢業於北京大學,後赴英國牛津大學留學,轉至美國布蘭戴斯大學完成博士學位。曾在希伯來大學、哈佛大學進修和從事研究工作。主要研究領域為中東曆史與外交、中國和以色列外交關係史等。譯有《以色列現代史》等,著有《中國以色列外交關係史》。
Something is profoundly wrong with the way we think about how we should live today.
In Ill Fares The Land , Tony Judt, one of our leading historians and thinkers, reveals how we have arrived at our present dangerously confused moment. Judt masterfully crystallizes what we’ve all been feeling into a way to think our way into, and thus out of, our great collective dis-ease about the current state of things.
As the economic collapse of 2008 made clear, the social contract that defined postwar life in Europe and America – the guarantee of a basal level of security, stability and fairness -- is no longer guaranteed; in fact, it’s no longer part of the common discourse. Judt offers the language we need to address our common needs, rejecting the nihilistic individualism of the far right and the debunked socialism of the past. To find a way forward, we must look to our not so distant past and to social democracy in action: to re-enshrining fairness over mere efficiency.
Distinctly absent from our national dialogue, social democrats believe that the state can play an enhanced role in our lives without threatening our liberties. Instead of placing blind faith in the market—as we have to our detriment for the past thirty years—social democrats entrust their fellow citizens and the state itself.
Ill Fares the Land challenges us to confront our societal ills and to shoulder responsibility for the world we live in. For hope remains. In reintroducing alternatives to the status quo, Judt reinvigorates our political conversation, providing the tools necessary to imagine a new form of governance, a new way of life.
平等是现代社会的共识。 然而,即使这个假说为真,依然没有意义。关键在于,什么样的平等,才是值得我们追求的? 如果追寻罗尔斯,我们应当相信每个人都有可能成为弱者,因此应当在原初地位选择平等。然而,今天拥抱平等的每一个人似乎都已经假设自己出于弱势,希望别人有义务...
評分(文/嵇嘉理) “沉疴遍地,病魔肆虐,财富聚集,众生危亡。” 英国剧作家奥利弗•哥德史密斯的《荒村》在为托尼·朱特的这本著作贡献了题记的同时也贡献了书名,乃至书的旨趣。没错,过去的20世纪给这个历史巨匠留下的就是如此的一番印象。 垂死病中惊坐起,不忘的是对这...
評分我至今仍然不能忘怀《战后欧洲史》带来的思想震撼,我为作者的睿智和广阔的视野所折服,并从此记住托尼·朱特这个了不起的思想者。我不喜欢称朱特为学者,盖因很多学者除了去思考现实的国家课题和对策研究,是不会愿意去动脑子思索他所研究的对象意义何在。 托尼·...
評分“沉疴遍地,病魔肆虐,财富聚集,众生危亡。” 托尼•朱特以18世纪英国剧作家奥利弗•哥德史密斯的作品《荒村》(1770年)中的句子作为《沉疴遍地》的题记,渗透着一位历史学家对当今世界现实状况的忧患意识。作者托尼•朱特,是当代著名的欧洲问题和欧洲思想研究专家,...
評分刊《南都周刊》 相信大家都对《战后欧洲史》那广阔的视野和睿智的思考所震撼,作为战后最为著名而又颇受争议的欧洲问题专家,加上其一贯持有的普世价值和批判立场,托尼·朱特的著作总是能够带给读者深邃的思考。在他瘫痪之后,托尼·朱特也未曾放弃对历史的反思和...
深刻剖析西方經濟政治變化,窘境根源。以及,一本原著比譯本更好讀的書。由於專業知識受限,經濟部分實在不懂瞭。
评分應該叫《一個老歐洲知識分子的爐邊談話》
评分Tony Judt生前最後一本書,病中完成的,應該是寄托瞭一個曆史學傢對“未來往何處去”的憂慮吧
评分A society without active government is impossible, and the public good is essential service only government can, and should, provide.
评分Apparently, to succeed in business has been made the default goal of the majority after the past three selfish decades. Hail to the ones, who articulate their objections to the mainstream way of life.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有