图书标签: 英国 日本語 文库本 文学 小说 外国文学
发表于2025-03-01
一九八四年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
ビッグブラザー復活! 二十世紀世界文学至高の傑作が新訳版で登場!
〈ビッグ・ブラザー〉率いる党が支配する全体主義的近未来。ウィンストン・スミスは真理省記録局に勤務する党員で、歴史の改竄が仕事だった。しかし彼は、以前より完璧な屈従を強いる体制に不満を抱いていた。ある時、奔放な美女ジュリアと出会ったことを契機に、伝説的な裏切り者が組織したと噂される反政府地下活動に惹かれるようになるが……。
解説/トマス・ピンチョン
乔治•奥威尔(1903-1950), 英国著名作家。主要作品有《动物农场》、《1984》等。
1903年出生于印度,1907年举家迁回英国,后因经济原因无力深造,被迫远走缅甸,参加帝国警察部队。终因厌倦殖民行径、痴迷写作而辞去公职,辗转回到欧洲,流亡伦敦、巴黎等地,一边深刻体验下层民众生活,一遍从事文学创作,有多部作品出版。1936年西班牙内战爆发,参加左翼组织,因重伤返回英国,但最终树立社会主义信念。1939年,二战爆发,积极参加反纳粹的活动。由于西班牙内战与二战的苦痛经历,对战争与和平、极权与民主、社会关怀与人类理想进行了深刻的思考。
1945年,著名的政治寓言小说《动物农场》出版。1949年,《1984》问世,在全球产生深远影响。作品入选多国中学生必读书目,被翻译成62种文字,总销量超过5000万册。
1950年,因肺病去世,年仅47岁。
有史以来看得最痛苦的一本书。读完像蜕一层皮。
评分就着中文版磕磕碰碰地重温了一遍,又回想起了初看1984的绝望感⋯⋯「闇の存在しないところで合うことになるだろう」
评分看得起鸡皮,一定程度上对我的困惑有帮助。表面来看确实有很多感到熟悉的情景,但如果认为它是在针对某种特定的体制应该就错了。人性是共通的,它有一部分是相当恶心令人难以启齿的,而且这些私欲和恶意就像刻进了基因,难以撼动。正因为如此,才更应该先去承认。个体也许可以有超高的道德意识,而到社会这个层面就会变得更加困难,个体的行为是分散的,个体的感受性也完全不同(比如对于自由的定义)。也许完美的体制永不存在,但站在承认人性恶意的角度一定程度的约束和监督是需要的,不过这里的约束和监督不是针对民众而是执权者,否则就是本末倒置。说某种体制是建立在人的道德的卓越性上的,这是我听过的最伪善的谎言。
评分有史以来看得最痛苦的一本书。读完像蜕一层皮。
评分這版不行!ビッグブラザーをやっつけろ什麼鬼,學學人家山形浩生,直接就把左派話語拿來用了,down with Big Brother只能翻譯成ビッグブラザーを打倒しろ啊!不過考慮到腰封又在黑政壇,可以想見這又是又想做左派又不敢砸鍋的譯者了
最近断断续续在看乔治奥威尔的《一九八四》,别人问我它是什么书的时候,我会很严肃地和他们说:这是一本很恐怖的书。 说它是恐怖之书不是说这书写的是恐怖故事,而是让你看了以后你会觉得不寒而栗,你会庆幸自己暂时没有生活在那样的氛围之中。 单看我的这题目吧,...
评分拿到这一版的《1984》,还没有看到内容就已经感到些许悲哀。悲哀可能就来源于这句“日本著名作家村上春树以1Q84》向《1984》致敬”吧。这部“堪称世界文坛讽喻小说的不朽高峰和里程碑式力作。”竟然首先是以当代流行作家的作品为噱头来推荐,就好比我推荐《西游记》时用“七龙...
评分这里说的译本分别是董乐山、刘绍铭和孙仲旭的译本,这三个译本流传比较广,质量也都不错。本文试图通过一些译例,结合原文,来简要比较这三个译本。 第一部 第一章 Down at street level another poster, torn at one corner, flapped fitfully in the wind, alternatively co...
评分 评分这里说的译本分别是董乐山、刘绍铭和孙仲旭的译本,这三个译本流传比较广,质量也都不错。本文试图通过一些译例,结合原文,来简要比较这三个译本。 第一部 第一章 Down at street level another poster, torn at one corner, flapped fitfully in the wind, alternatively co...
一九八四年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025