阿蘭達蒂·洛伊(Arundhati Roy),印度作傢。十六歲時離傢,隻身來到新德裏,在學校主修建築;畢業後做過記者、編輯,後從事電影文學劇本寫作。三十七歲因《微物之神》成為第一個獲得全美圖書奬、英國布剋奬的印度作傢,震驚世界文壇。
這是一部讓人欲哭無淚的小說。透過女性敏銳的心靈和孩童清澈的眼光,觀察南印度一個小村莊的宗教、社會和曆史,處處流露著深沉、古老的悲傷。然而,悲傷中卻不見一滴眼淚,因為喀拉拉的女人和孩子早已流乾瞭眼淚……生命中隻剩下些許的蒼涼,無可奈何的嘲謔。她們嘲謔沉溺在種姓階級製度中妄自尊大的男人,也嘲謔她們自己,因為除瞭自我嘲謔,她們實在不能再做什麼……
他是谁? 他可能是谁? 失落之神。 微物之神。 鸡皮疙瘩和突然微笑的神。 他一次只能做一件事情。 如果吻她,他就不能和她说话; 如果爱她,他就不能离开; 如果说话,他就不能倾听; 如果作战,他就不能赢。 ...
評分微物之神和卑微的神灵 The God of Small Things 一句几乎人人能看懂的句子,应该如何翻译,中间有着微妙的差别。我无法评判,只能比较。 小事情,卑微的事物。全书都在写着琐琐碎碎的事情,因为她说:人们能够谈论的只是细小的事情,重大的事情只能是尽在不言中。这是少有的用...
評分在50页之后,这本读起来艰涩而毫无头绪的书,开始转变为一朵奇妙绽开的曼陀罗花,在螺旋一般的旋转中散发出强烈的吸引力。当那多次波折的段落立体起来,一座烦闷的迷宫墙壁光滑并且闪光,相互磨砺链接,最终成为一颗多面而闪耀的钻石。 命运和历史从每一页中穿梭而过,卷带着...
評分 評分在可以活著也可以死去的年紀,愛是最簡單的字眼,也可以是帶來生死幻滅的復雜字眼。
评分【2017.6.9~7.3】(27.3萬字,308頁)普魯斯特和尤瑟納爾的文學傳統在此悄然復活,雕金鏤玉的詩性語言在印度炙熱窒息的空氣裏融化流淌。層層疊疊的迴憶,在現實與過去的時空中若隱若現,憤怒、悲傷、悔恨的情緒固化為文字,記錄歧視之下的死亡與掙紮。正氣凜然的書寫,與福剋納、奧尼爾、莫裏森、戈迪默、哈珀·李一脈相承,組成瞭一支以文學來討伐偏見的正義之師,為所有人類同胞所承受的不公正之苦難義無反顧的衝鋒陷陣。本作中文版譯文節奏感強烈而鮮明,長短句參差交錯,隱隱流動的魔幻詩意得以完美呈現。
评分沒人規定怎麼去愛,以及愛到怎樣的程度。
评分一個悲傷的故事,一段低沉迂迴的梵樂。這是一座用文字築成的宮殿,它有著印度式的空間分隔、印度式的繁復裝飾、印度式的完美細節,走在其中讓人不停地贊嘆其精妙結構和巧奪天工的技藝。斷斷續續讀瞭2個月,閤上書時感覺瑞海兒心頭那隻帕帕奇的蛾悄悄長到瞭我的心裏,它微微扇動翅膀,在陽光裏撒下細細的粉末。
评分沒人規定怎麼去愛,以及愛到怎樣的程度。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有