图书标签: 戏曲 翻译 剧本 中国古代文学 许渊冲 爱情 文学 中国古典文学
发表于2024-11-25
牡丹亭 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《牡丹亭(汉英对照)(舞台本)》内容简介:《牡丹亭》是明代大曲家汤显祖的代表作,与《西厢记》、《长生殿》、《桃花扇》一起被誉为“四大名剧”,它们体现了我国古代戏剧作品的最高成就。汤显祖描写杜丽娘的美貌很成功,而描写杜丽娘的感情和理想的那些片段更具魅力。通过杜丽娘的形象,《牡丹亭》表达了当时广大男女青年要求个性解放,要求爱情自由、婚姻自主的呼声,并且暴露了封建礼教对人们幸福生活和美好理想的摧残。
两种封面,随机发送。
期望越大,失望就越大。难怪许先生在序里一味说《牡丹亭》是单一的情理矛盾,还与《哈姆雷特》对比来了个明褒暗贬。您们把这书阉割成这样可不就只剩下情理矛盾了吗?原文删节好多,注释不全。翻译部分有错误,一部分是对原文理解不到位,比如,把“赛宝”翻译成“assess treasure”(说明许先生根本没看过全文)。另一部分严格来说也不能说是错误,只是意译得太过分,特别是春香与花郎调笑的那几句真是翻得令人不知所云啊。当然许先生功底深厚,大部分都翻得很美。最后敬告来者,如果不是只冲着许译来的,不要看这版书。
评分期望越大,失望就越大。难怪许先生在序里一味说《牡丹亭》是单一的情理矛盾,还与《哈姆雷特》对比来了个明褒暗贬。您们把这书阉割成这样可不就只剩下情理矛盾了吗?原文删节好多,注释不全。翻译部分有错误,一部分是对原文理解不到位,比如,把“赛宝”翻译成“assess treasure”(说明许先生根本没看过全文)。另一部分严格来说也不能说是错误,只是意译得太过分,特别是春香与花郎调笑的那几句真是翻得令人不知所云啊。当然许先生功底深厚,大部分都翻得很美。最后敬告来者,如果不是只冲着许译来的,不要看这版书。
评分怎一个美字了得啊~~
评分未读完,好坏尚不好评价。不过发现一些拼写错误。
评分到三十齣就戛然而止,高潮還在後面呢。許先生的湊韻蠻符合唱詞風的,但對原文的傷害也很大。崑曲好看!!!#讀一把#032
评分
评分
评分
评分
牡丹亭 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024