圖書標籤: 翻譯研究 翻譯 教材 2009
发表于2024-11-05
邏輯比較與英漢翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《邏輯比較與英漢翻譯》用英語編寫(每章輔以漢語概述),每章英譯漢、漢譯英的討論平行進行,章後配有適量練習,書後附有練習答案。主要內容:翻譯的基本概念,包括翻譯的定義、翻譯的個性與共性、翻譯規範等;翻譯的單位和邏輯的對比,包括從詞匯到句法的英漢對比,以及因果律、先後律、大小律、輕重律、凝固律、音韻律、駢偶律和虛實律等邏輯的探討;不同體裁的英漢語篇對比,包括科技英語、書信、廣告等文體特點及翻譯;由筆譯到口譯,為從筆譯嚮口譯過渡作入門性質的比較和介紹;將邏輯對比的翻譯模式應用於各類文體的英漢互譯練習。
《邏輯比較與英漢翻譯》將翻譯教學與翻譯理論相結閤,通過基於邏輯對比的翻譯模式,探索那些比較直觀、易懂、可復製、易模仿的部分,力求為翻譯課堂提供一本務實好用的教材。《邏輯比較與英漢翻譯》也可供翻譯研究與實踐者參考。
bullshit. 從他自吹自擂positive criticism我就知道沒必要浪費時間瞭
評分bullshit. 從他自吹自擂positive criticism我就知道沒必要浪費時間瞭
評分bullshit. 從他自吹自擂positive criticism我就知道沒必要浪費時間瞭
評分名為邏輯比較,實際上隻看瞭前兩章就能發現所謂“邏輯“隻是加的名頭,書中很多處地方並不嚴謹,可以看齣筆者英文水平的局限性與翻譯造詣的有限,書在組織結構上和內容上都不敢恭維,可能隻是不太對我個人的胃口罷瞭(以緻於過分忽略瞭其優點),請各位書友見仁見智,客觀評價吧。
評分名為邏輯比較,實際上隻看瞭前兩章就能發現所謂“邏輯“隻是加的名頭,書中很多處地方並不嚴謹,可以看齣筆者英文水平的局限性與翻譯造詣的有限,書在組織結構上和內容上都不敢恭維,可能隻是不太對我個人的胃口罷瞭(以緻於過分忽略瞭其優點),請各位書友見仁見智,客觀評價吧。
評分
評分
評分
評分
邏輯比較與英漢翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024