陀思妥耶夫斯基巅峰代表作;李春雨俄文直译,全译本无删节;附赠刘文飞教授音频导读;备受法国作家加缪推崇,被改编为同名戏剧。
...
【编辑推荐】
1、对虚无主义的猛烈鞭笞,一部永不过时的预言之书:陀思妥耶夫斯基极富戏剧张力的作品;《罪与罚》的延续,《卡拉马佐夫兄弟》的先声。对20世纪世界文坛产生深远影响,受到加缪、纪德、托马斯·曼、大江健三郎等作家推崇。
2、历史与神话互文,虚构与现实碰撞。从一桩离奇的谋杀案出发,走进群魔乱舞的怪诞世界;从那些“不能够爱,又为不能够爱而痛苦”的灵魂身上,发现自己的影子。
3、个性强烈的人物,石破天惊的观点,激烈交锋之间,击中永恒的哲学与社会命题:重建必须以破坏为前提?幸福必须以生命为代价?暴力能否换来公正?自戕能否通向至高的自由?
4、北京外国语大学博士、厦门大学助理教授李春雨俄语直译,精心打磨,全译本无删节。完整还原首版时被删除的重要章节——“斯塔夫罗金的自白”。
5、俄苏文学翻译家、作家、首都师范大学燕京人文讲席教授刘文飞精彩解读,扫码聆听;书前附人物关系表,介绍人物,理清身份,让拗口人名不再成为阅读的阻碍;近万字“译后记”,从创作背景、人物形象、艺术特色、后世评价等角度,全面解读《群魔》的精微与深邃。
6、外封采用俄罗斯立体派油画,黄埃散漫,波谲云诡,呼应作品主题与气氛,凸显陀氏艺术风格中的“现代性”。内封牛津布纹纸压凹工艺。
7、圆脊精装,内文采用胶版纸,印刷清晰,读藏两宜。
...
【内容简介】
1869年,信奉无政府主义的大学生涅恰耶夫在莫斯科密谋成立了“人民惩治会”,借口前成员伊万诺夫可能向当局告密,唆使同伙将其暗杀,涅恰耶夫自己则逃往国外。陀思妥耶夫斯基受这桩骇人听闻的案件启发,用两年时间写下长篇小说《群魔》。
小说中塑造了一群性格复杂的人物:否定一切的超人主义者斯塔夫罗金,妄图自杀成神的狂人基里洛夫,以革命为手段满足私欲的阴谋家彼得,还有那些被蛊惑的、虔诚而狂热的理想主义者。在他们或荒诞不经,或十恶不赦的行为背后,隐藏着深切的悲剧。极端理性和个人主义导致的虚无,是现代工业文明的副产品。当人脱离土地与人群,背弃一切道德与传统,无所信,无所爱,无所畏惧,无所依归,在赢得自由的同时,却也承受着地狱般的痛苦。《群魔》不仅是俄国十九世纪中后期社会现实的写照,更预言了当代人依然无法摆脱的精神困境。
...
【名人推荐及评价】
陀思妥耶夫斯基笔下的人物既不怪异,也不荒唐。他们同我们相像,都有同样的心灵。如果说《群魔》是一部预言书,那么不仅仅是因为它宣告了我们的虚无主义,而且还因为它表现了万分痛苦或死亡的灵魂:这些灵魂不能够爱,又为不能爱而痛苦,虽有愿望又不可能产生信仰,也正是今天充斥于我们社会和我们思想界的灵魂。
——阿尔贝·加缪
陀思妥耶夫斯基对于他者心灵的冷静如临床诊断般的深入剖析仅仅是表象,其创作其实更像是一部心理抒情诗……是忏悔,是令人血液冻结的自白,是对自我良知的罪恶深处的无情揭露。
——托马斯·曼
陀思妥耶夫斯基的肖像画廊琳琅满目,多姿多彩……其生活奇异病态,是非物质化的,是可怕的人面恶魔,或恐怖的真实鬼魂,带着他们的“疲惫心态”和伤口,他们的丰盈精神和紧张个性,他们的羞怯和骄傲(尤其是那些“骄傲女性”),以及他们关于善恶的认知,这是一个受苦受难的、永远无法获得安宁的族群。在这些小说中,人物最为丰富者或许为《群魔》。
——德·斯·米尔斯基
《群魔》是为未来而写,其所描述的与其说是从前,莫如说是当下。
——别尔嘉耶夫
【作者简介】
费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基(1821—1881)
伟大的俄罗斯作家、思想家、哲学家。1849年因参加革命活动被沙皇政府逮捕并流放。一生坎坷而艰辛,其作品也因此具有极其复杂、矛盾、深邃的特点,体现出人类走向现代的进程中的彷徨与焦虑、存在与荒谬、苦难与信仰、沉沦与拯救。有评论说,托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度。
陀思妥耶夫斯基的主要作品有:长篇小说《罪与罚》《卡拉马佐夫兄弟》《被侮辱与被损害的人》《白痴》《群魔》,以及中篇小说《地下室手记》《白夜》等。
【译者简介】
李春雨
北京外国语大学俄罗斯文学博士,厦门大学助理教授,福建省作家协会会员。已出版《记忆记忆》《地铁2035》《彼得罗夫流感》《法国侯爵:克雷洛夫剧作集》等译著,出版学术专著《老舍作品在俄罗斯》。曾获福建省社会科学优秀成果奖三等奖、第三届力冈俄语文学翻译奖入围奖等荣誉。
在中国,与蜚声世界文坛已近一个半世纪长盛不衰的《卡拉马佐夫兄弟》相比,《群魔》被谈论和重视的程度简直不值一提,甚至从一定程度上说,在陀思妥耶夫斯基的几部重大长篇小说中,这是被讨论和关注得最少的一部作品。 这一沉默的默契,对于中国来说,既相当自然,又极不正常...
评分在中国,与蜚声世界文坛已近一个半世纪长盛不衰的《卡拉马佐夫兄弟》相比,《群魔》被谈论和重视的程度简直不值一提,甚至从一定程度上说,在陀思妥耶夫斯基的几部重大长篇小说中,这是被讨论和关注得最少的一部作品。 这一沉默的默契,对于中国来说,既相当自然,又极不正常...
评分 评分没有读过别的译本,觉得译得很好。 看完后对这部的主要印象是人物相较陀的其他著作都更扑朔迷离,在后半段逐渐给出一些解答后隐喻的用意更清晰了,但是人物本身,尤其是中心人物斯塔夫罗金,他的复杂度依然不断攀升。真就跟黑洞一样单单存在在那里就能给周围全都卷进去。还有一个令我在意的点是空有理性的人居然是这样的一副面貌,先前我可能认为空有知识的人会那样… 另外虽然不熟悉俄史不过彼得这种类型的人挺好理解的,不如说现在娱乐作品也经常会按这一思路设计反派的逻辑。感觉陀写政治终归会拐到哲学去
评分语言是在发展的。很喜欢这个译本,好读、幽默、沉浸。
评分关于信仰、革命和人性。这些词似乎离当今世界非常遥远,但越是这样人们更应该读读陀思妥耶夫斯基,好在现在这个疯癫的、群魔当道的世界保留最后一丝清醒。
评分对于俄国历史和托斯陀耶夫斯基的无知使得《群魔》这部小说对我而言或许仅仅是一部小说。因为我读《群魔》完全是受吴飞老师的《自杀与美好生活》一书的影响,因而格外关心并非主角的哲学家基里洛夫的自杀理论。
评分这部小说给我印象最深的,是倒霉的配角,那个德裔市长——老实人冯•连布克。此人除了将俄国人自古以来对日耳曼人的偏见集于一身外,还有一个很日耳曼的兴趣爱好:做小手工。每当遇到烦心事,他就用纸糊一个东西:纸糊的剧院、纸糊的火车、纸糊的新教教堂。每一个零部件都会动,每一个细节都极为考究,繁复精美,令人叹为观止。也让我联想到黄信尧导演的纸扎屋、飞碟屋那一类奇观;以及朱由校…很想知道是不是又在调侃屠格涅夫或者其他某个现实中的人。加上他无端被拖进魔窟而束手无策的悲惨下场,实在是整部《群魔》里最有血有肉、最接近寻常、最让我共情的人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有