一个“伟大的传统业已消失,新的传统尚未形成”的过渡时期里开放出来的一丛奇异的花,同时具有浪漫主义、象征主义和现实主义的成分。
《恶之花》中的诗不是按照写作年代先后来排列,而是根据内容和主题分属六个诗组,各有标题:《忧郁和理想》、《巴黎风貌》、《酒》、《恶之花》、《反抗》和《死亡》,其中《忧郁和理想》分量最重。六个部分的排列顺序,实际上画出了忧郁和理想冲突交战的轨迹。
书中还收录一八六八年第三版《恶之花》中增补的诗篇以及残诗集、风流集、题词集、诙谐集等。
夏尔·波德莱尔(1821-1867),法国诗人,象征主义诗歌先驱,以诗集《恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的最初一位诗人。还著有散文诗集《巴黎的忧郁》、艺术评论集《美学珍玩》、文学评论集《浪漫派的艺术》等,译有美国作家埃德加·爱伦·坡的作品。
这个版本的翻译辞藻华丽,又极富音韵美,虽然还是充满宗教色彩的诗歌,却也没有文化差异带来的距离感,适合朗诵。 《恶之花》的世界是想象的夸张的世界,同时又是真实的赤裸的世界。宗教、神话、文学作品、艺术作品,这些都是波德莱尔的取材来源,时不时穿插一些光怪陆离的画...
评分“恶之为花,其色艳而冷,其香浓而远,其态俏而诡,其格高而幽。” 《恶之花》是一本奇书,一个诗人仅仅凭藉一本诗集就占据了世界文学史上的重要位置,不说绝无仅有,也是罕见。 全书分为“忧郁与理想”、“巴黎即景”、“酒、“恶之花”、“叛逆”和“死亡”六部分,它们的...
评分鲁本斯①,遗忘之川,怠惰之园, 冰肌为枕,欲爱无缘, 生命流淌,涌动无边, 如气在天,如海之渊; 达•芬奇②,似镜深邃,镜般幽黯, 可爱天使,浅笑嫣然, 隐现繁荫,神秘扑面, 冰峰松柏,掩映家园; 伦勃朗③,凄惶在病院,呻吟辗转, 硕大十字架,独饰其间, 祈祷加...
评分这个图真是神了! 我们都看过比亚兹莱的恶之花插图,我觉得可以说表现出了恶之花的“邪魅”;比亚兹莱华丽唯美且诡异的画风很好的诠释了波德莱尔诗中那种“恶之美”,堪称经典。唯一遗憾的是图量太少,完全不能匹配这样一架构造宏大的恶之史诗,我深感为憾! 直到我看到这个版...
评分这个版本的翻译辞藻华丽,又极富音韵美,虽然还是充满宗教色彩的诗歌,却也没有文化差异带来的距离感,适合朗诵。 《恶之花》的世界是想象的夸张的世界,同时又是真实的赤裸的世界。宗教、神话、文学作品、艺术作品,这些都是波德莱尔的取材来源,时不时穿插一些光怪陆离的画...
这本书最让我印象深刻的是它对“真实”的解构。它似乎在质疑我们习以为常的一切认知,故事中的世界观设定非常宏大,构建了一个逻辑自洽却又令人不寒而栗的体系。与市面上充斥的各种“标准流程”小说不同,这本书完全没有遵循任何既定的套路,情节的发展常常出乎意料,让你感觉自己像是一个被蒙着眼睛走在迷宫里的探险者,每一步都充满了不确定性。我尤其欣赏作者对于道德模糊地带的描绘,没有人是绝对的英雄或恶棍,每个角色的行为动机都建立在复杂的生存哲学之上。这种复杂性使得角色不再是扁平的符号,而是活生生、充满矛盾的个体。阅读过程中,我多次被书中设定的某些“规则”所困扰,需要停下来思考,这种主动的思考过程,才是阅读乐趣的最高体现。它不是一本让人轻松阅读的书,但绝对是一本能让你“用力”去阅读的书。
评分这本书的语言风格简直是锋利如刀,作者的文字功底深厚得令人咋舌。它不像某些畅销书那样追求通俗易懂,反而充满了古典文学的韵味和现代主义的疏离感。我注意到很多长句的运用,它们结构复杂,却又句法严谨,仿佛建筑师精心设计的拱形结构,每一部分都承载着特定的意义。在情感表达上,作者极其擅长使用“留白”,很多强烈的情绪并没有直接点破,而是通过环境的描写、人物的一个眼神、甚至是一声叹息来暗示,这种高级的表达方式,极大地拓展了读者的想象空间。我常常会因为一句措辞精妙的形容词而停下来,感叹作者是如何将一个抽象的概念具象化到如此地步。它更像是一部文学实验作品,挑战着传统小说的边界,探讨着语言本身的极限。对于那些追求文学性的读者而言,这无疑是一场文字的盛宴,值得反复翻阅,每一次都会发现新的韵味。
评分从装帧设计到文字内容,这本书都散发出一种冷峻、近乎禁欲的美感。它没有太多煽情的段落,情感的张力完全是通过精确的事件安排和克制的对白来体现的。我发现作者非常善于运用象征和隐喻,很多看似无关紧要的物件或场景,在后来的情节发展中会起到至关重要的作用,这使得整部作品的密度极高,几乎没有一句废话。特别是关于时间流逝和记忆消磨的主题,处理得极其细腻和伤感,但表达方式却异常冷静,这种反差感带来的冲击力非常强。它像是一面高精度的棱镜,将生活的琐碎和沉重折射出奇异的光谱。我个人认为,这本书适合在一个人独处、心境平和的时候细细品味,它需要读者投入相当的专注力去捕捉那些微妙的线索和潜藏的深意,它提供的不是故事的终点,而是思考的起点,引导着读者去探索自身存在的更深层次的问题。
评分这本书的封面设计就透着一股难以言喻的魔力,那种深沉的暗色调,配上略带颓废感的字体,让人一拿上手就感觉自己被拉入了一个完全不同的世界。我尤其喜欢作者在叙事节奏上的把控,前期的铺陈极其细腻,每一个场景的描摹都像是一幅精心绘制的油画,色彩饱满却又暗藏玄机。故事的主线似乎是关于一场跨越时代的寻觅,主角的动机和行为逻辑在初期显得有些模糊不清,这种“朦胧美”反而激发了我极大的阅读欲望,迫使我不断地去揣测和推理。人物的内心独白部分,简直是教科书级别的展示,那种对人性幽暗角落的挖掘和剖析,冷静得让人心悸,但又无比真实。我常常需要停下来,反复咀嚼那些富有哲理性的句子,它们像是散落在黑暗中的碎钻,需要用心地去拾取才能看到完整的光芒。整本书的氛围是压抑而又迷人的,作者似乎并不急于给出明确的答案,而是更专注于展现“过程”本身的美学价值,这种克制感,对于习惯了快节奏叙事的现代读者来说,无疑是一种挑战,但一旦沉浸其中,便会发现其深邃的魅力所在。
评分读完后劲十足,这本书给我的感觉就像是品尝了一口极度浓缩的黑咖啡,初入口时或许会有些苦涩和不适应,但那股醇厚的味道会久久地留在舌尖,让你回味无穷。最让我震撼的是作者对于“选择”的探讨。书中对于几个关键节点的抉择描写得极为精妙,没有绝对的好坏之分,只有不同命运轨迹的岔路口。我特别关注了其中一个配角的命运线,他看似是边缘人物,但他的挣扎和最终的归宿,却折射出了比主角更深刻的社会困境。叙事的结构是跳跃性的,时间线常常在过去和现在之间穿梭,这种非线性的叙事方式,初看时略显烧脑,但当所有碎片最终拼凑起来时,那种豁然开朗的感觉是无与伦比的。它考验着读者的耐心和理解力,但回报绝对是丰厚的。它不提供廉价的安慰,而是提供了一种直面残酷真相的勇气,读完后感觉自己看待世界的角度都发生了一些细微的偏移,变得更加审慎和多维了。
评分“波德莱尔的世界是一个阴暗的世界,一个充满着灵魂搏斗的世界;他的恶之花园是一个惨淡的花园,一个豺狼虎豹出没其间的花园。然而,在凄风苦雨中,时有灿烂的阳光漏下,在狼奔豕突之际,偶见云雀高唱入云。诗人身在地狱,心向天堂。”
评分失而复得的一本书,其实就是又买了一本。。。。对于中文世界的读者来说,芥川的那句“人生还不如一行波德莱尔”其实特别好理解:妈的翻译烂成这样,能看的总共也没几行,自然珍惜得要命。可以说是非常无奈了。
评分妈妈舍不得给我的书
评分上海译文的版本一般都是最好的吧~只是价格越来越高了
评分大海在加缪那里是宽广而包容的意象,吞纳一切连漂浮不定的思绪也能化为平静归入其中,但在波德莱尔,海更像是灵魂的起伏,一刻一刻的忧愁如海潮一般涨起,翻腾,精神感同身受,失落的心在海的狂笑中受尽折磨。洛特雷阿蒙和兰波的读者也是波德莱尔的,这些作品创造着自己的读者,而读者也积极配合,他们在思想上的合谋反映的是艺术和诗歌在相同精神状态下的基本内容是如此一致,以至于我们绝不能流于某种主义而被囿定。如果非得说象征主义意味着什么,那或许可以说它是承载这一称谓的那一团体的精神,是这类人的标签,象征主义的诗人的精神状态在时代里绵延不绝,对合谋的读者而言,这些诗既是毒品也是麻醉剂,他们与相隔了时代的诗人一样,也在世界的喧嚣和生活的焦灼中独自吞咽精神痛苦,发出呻吟和诅咒(已经不再被这类作品刺痛,不知道该难过还是开心
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有