这是法国九位大诗人的一本诗合集。九位诗人堪称法国诗歌的推动者、探索者和完成者:虔敬的雅姆、幽默的雅各布、谦卑的苏佩维埃尔、获诺贝尔文学奖的外交官圣–琼•佩斯、最受大众欢迎的普雷维尔、疯狂的阿尔托、闪电一样强悍的夏尔、“智慧老人”博纳富瓦,以及“神秘诗人”雅各泰。他们的卓越诗歌再次证明:语言创造必须与生命活力同在!
雅姆:一个凭借质朴的天性和近乎绝种的虔诚写诗的人,他的诗堪称20世纪最清澈的声音。在中国影响了两个非常重要的诗人,一个已故的苇岸,另一个是近年来特出高标的杨键。
雅各布:法国立体派诗人,犹太人,死于集中营,主要诗集有《中心实验室》、《最后的诗》等。他的诗是咒语的,预言的,是一种内在的光,是面向天空的诉说,尽管说出的可能是死亡和绝望。
苏佩维埃尔:20世纪法国诗歌的完成者之一,兼具法国人和乌拉圭人双重身份,喜爱牲口,醉心秘密。他的诗是旧诗的魅力和现代诗不安的奇妙结合,“在他最终抵达的宁静里,”“隐藏着一种隐秘的悲怆!”
佩斯:1960年诺贝尔文学奖得主,外交官,曾在中国工作多年,并在香山脚下的一座道观里写作磅礴瑰丽的名诗《阿纳巴斯》。佩斯雪崩似的长句让人叹为观止,对我国的很多诗人都产生过重大影响。
普雷维尔:在法国所有现代诗人中,普雷维尔最受大众欢迎和赞赏。不断有作曲家给他的诗谱上曲,有歌手把他的诗唱成歌,使他本来就简单易懂的诗更惹人喜爱地走向人民大众。
阿尔托:20世纪法国诗歌史上最怪异、最疯狂、最有力量的诗人之一。他的诗句浓烈、新奇、惊世骇俗,有一种“翻转内脏”的力量。同时,他还是一个了不起的戏剧家,以倡导“残酷戏剧”闻名。
夏尔:二战后法国最有成就、影响最大的诗人之一,也被认为是最难懂、最复杂的诗人。而我们在夏尔诗中看到的不是被迷雾包裹的神秘,而是一种赤裸的不可知,生命节奏的蛮横直陈。读夏尔,必须学会将逻辑倒用,同时手持矛与盾,诗意就在短兵相接处。
博纳富瓦:近年来诺贝尔文学奖的有力竞争者,一个将思辨演绎成意象和语言之芭蕾的老人,大大拓展了人对世界的经验,可以说,他自己创造了一个“生”与“死”之间的另一个世界。
雅各泰:当今最优秀的法国诗人之一,1953年以来,一直在一个小镇隐居写诗,其诗简洁、内敛、幽秘,并坚持用风景言说,因而获得了一种罕有的坚实和清亮。
弗朗西斯·雅姆:《膳厅》 有一架不很光泽的衣橱, 它会听见过我的姑祖母的声音, 它会听见过我的祖父的声音。 它会听见过我的父亲的声音。 对于这些记忆,衣橱是忠实的。 别人以为它只会缄默着是错了, 因为我和它谈着话。 ...
评分弗朗西斯·雅姆:《膳厅》 有一架不很光泽的衣橱, 它会听见过我的姑祖母的声音, 它会听见过我的祖父的声音。 它会听见过我的父亲的声音。 对于这些记忆,衣橱是忠实的。 别人以为它只会缄默着是错了, 因为我和它谈着话。 ...
评分弗朗西斯·雅姆:《膳厅》 有一架不很光泽的衣橱, 它会听见过我的姑祖母的声音, 它会听见过我的祖父的声音。 它会听见过我的父亲的声音。 对于这些记忆,衣橱是忠实的。 别人以为它只会缄默着是错了, 因为我和它谈着话。 ...
评分弗朗西斯·雅姆:《膳厅》 有一架不很光泽的衣橱, 它会听见过我的姑祖母的声音, 它会听见过我的祖父的声音。 它会听见过我的父亲的声音。 对于这些记忆,衣橱是忠实的。 别人以为它只会缄默着是错了, 因为我和它谈着话。 ...
评分弗朗西斯·雅姆:《膳厅》 有一架不很光泽的衣橱, 它会听见过我的姑祖母的声音, 它会听见过我的祖父的声音。 它会听见过我的父亲的声音。 对于这些记忆,衣橱是忠实的。 别人以为它只会缄默着是错了, 因为我和它谈着话。 ...
这本书的装帧和排版本身就是一种艺术表达,这在如今的图书市场中已属难得。纸张的选择带有微微的粗糙感,油墨的印制带着一种老派的匠人精神,拿在手里沉甸甸的,很有分量。但更重要的是,诗句在版面上的布局极其讲究,大量的留白运用得恰到好处,使得每一行诗都像是被精心摆放的独立雕塑,拥有了自己的呼吸空间。这种对视觉美学的重视,与诗歌本身的意境是相辅相成的,它告诉你,阅读不仅仅是信息的获取,更是一种身体的、审美的体验。它不急于让你读完,而是鼓励你去“看”完,去感受文字之间的空气流动。对于那些对手工制品和传统工艺抱有敬意的读者来说,光是欣赏这本书的制作工艺,就已值回票价。
评分这本诗集散发着一种独特的、古典的芬芳,读完之后,我感觉自己仿佛穿越回了某个世纪的巴黎街头,空气中弥漫着咖啡和旧书的味道。诗歌的韵律感极其出色,即便是翻译过来的作品,那种强烈的节奏感依然没有丢失,仿佛能听到诗人吟诵时的抑扬顿挫。尤其是一些描绘自然景色的篇章,那种细腻入微的观察和精准的用词,让人拍案叫绝。作者似乎对光影的捕捉有着超乎寻常的天赋,无论是清晨薄雾中若隐若现的塞纳河,还是午后阳光穿过橡树叶洒下的斑驳光点,都被描绘得栩栩如生,触手可及。它不是那种直白地宣泄情感的作品,更多的是一种内敛、克制的美学体现,需要读者静下心来,细细品味字里行间流淌出的那种法式的优雅与忧郁。这本书让我重新审视了“美”的定义,它不仅仅是宏大的叙事,更是微小瞬间的永恒捕捉。
评分这本书的选材范围极广,给我带来的震撼感是多层次的。它不仅仅展示了法兰西文学的精粹,更像是一部浓缩的欧洲精神史。诗人们对社会变革、战争创伤以及城市化进程中个体迷失的描绘,极其深刻且毫不留情。我尤其佩服其中几位诗人对现代工业文明的批判,他们没有使用空洞的口号,而是通过描绘钢铁的冰冷、霓虹的虚假,营造出一种强大的疏离和异化感。相比于那些歌颂田园牧歌的诗篇,这些更具现代性的作品更能引起我这个时代读者的共鸣。它迫使我思考,在飞速发展的今天,我们是否正在用廉价的便利换取了精神的富足,这本书提供了一个绝佳的反思窗口。
评分坦率地说,初读时我有些跟不上节奏,那些看似平淡无奇的词句,需要反复咀嚼才能品出其中的妙处。这本书的语言风格非常克制,缺少那种热烈奔放的激情,更多的是一种冷静的叙述,仿佛作者站在历史的另一端,以一种超然的视角俯瞰人间的悲欢离合。但正是这种疏离感,赋予了作品一种永恒的品质。有一组关于“记忆与遗忘”的诗篇,结构非常精巧,使用了大量的回文和镜像结构,读起来像是在迷宫中穿行,每一次转身都看到了相似却又不同的风景。对于追求直抒胸臆的读者来说,这本书可能需要一点耐心,但一旦你适应了它那种慢节奏的、内省式的节奏,你会发现它有着惊人的穿透力,能够直抵内心深处最柔软的地方。
评分我得说,这本书的编排方式简直是一场文学的冒险。它不像传统的选集那样按时间或主题划分,而是更像一场随机但又充满巧合的对话。每一首诗的跳跃感很强,从对人类情感的深刻剖析,瞬间切换到对一个普通物件的细致描摹,这种不连贯性反而激发出我更多的联想。我特别欣赏其中一些充满哲学思辨的段落,它们以极其简洁的语言,触及了存在、虚无和时间流逝的终极问题,读完让人脊背发凉,但同时又有一种被启迪的畅快感。这种诗歌的魅力在于它的开放性,每个读者都能在其中找到属于自己的解读空间,它不给你标准答案,而是邀请你一起参与到意义的建构中来。整本书读下来,像经历了一场高强度的思维体操,非常锻炼人的感知力和抽象思维能力。
评分可读性一半以上。阿尔托、夏尔的诗尤好。3.5☆
评分雅姆!
评分好诗别翻译啊……
评分如果我能够用法语阅读原著,可能感觉会好很多。
评分匆匆翻阅了一遍
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有