图书标签: 加缪 散文 法国 存在主义 法国文学 外国文学 阿尔贝·加缪 文学
发表于2024-11-21
加缪全集(散文卷Ⅱ) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
中文版《加缪全集》分为四卷:一卷小说、一卷戏剧、两卷散文,凡两百余万字,由著名法国文学专家柳鸣九先生主编,以法国伽利玛出版社权威的七星丛书版为文本依据,邀约丁世中、李玉民、沈志明等法语界精英译者担纲翻译。除了《局外人》、《鼠疫》、《西西弗神话》等脍炙人口的作品以外,还翻译了他的所有剧作,以及包括政论和文论在内的全部散文作品。《加缪全集》称得上是汉语出版界有史以来作品收罗最全、译本也最权威的加缪作品总集。
阿尔贝·加缪(1913—1960)是法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。
有点理想主义了
评分这是除了童年外,我都到哪里带到哪里的书,加缪教会了我如何去爱。
评分《关于断头台的思考》即加缪反对死刑的重要文章,桑塔格在反对阐释里称其为加缪以自己的声音说话的文章,因为论文的关系在读。杀一儆百,报复,悔改,剥夺悔改可能。这些表面看来很人道的说辞却让我不觉产生了质疑。既然没有标准不能站在上帝的位置,那么惩罚本身,为一条人命量刑过程的本身,无论是死刑还是监禁都将是武断的。二在没有上帝宽恕没有死后天堂的情况下死亡永远不能被偿还,那么,一种悔过真的可以和犯下的恶相等么?善与恶是无法抵消的。既然死亡是无法弥补的,那么任何一种惩罚都不能在实际上改变这一点,那么惩罚只是对代价的说明。太可怕了这个问题。
评分十一之一。
评分mentor
比较了郭译和这个合译,这个版本的翻译水平层次不齐,严重怀疑主事者有没有认真审稿。 王殿忠把尼采译作尼茨赫,还堂而皇之给了一条注释,仅此一项,就把这书打入地狱了。 尼采是加缪非常重视的思想家,这都搞不明白瞎译什么啊!出版从河北转到上海,能不能认真校订一次啊!
评分比较了郭译和这个合译,这个版本的翻译水平层次不齐,严重怀疑主事者有没有认真审稿。 王殿忠把尼采译作尼茨赫,还堂而皇之给了一条注释,仅此一项,就把这书打入地狱了。 尼采是加缪非常重视的思想家,这都搞不明白瞎译什么啊!出版从河北转到上海,能不能认真校订一次啊!
评分虽然在27岁完成的成名作《局外人》里,加缪写出“活着不胜其烦颇不值得”这样的句子,但是纵观加缪的一生,他其实是一个非常热爱生命的人,一直不遗余力地捍卫着生命的尊严。虽然“活着不胜其烦颇不值得”,但是生命却有着不可替代的价值,而且一旦失去则无法挽回。生命有...
评分虽然在27岁完成的成名作《局外人》里,加缪写出“活着不胜其烦颇不值得”这样的句子,但是纵观加缪的一生,他其实是一个非常热爱生命的人,一直不遗余力地捍卫着生命的尊严。虽然“活着不胜其烦颇不值得”,但是生命却有着不可替代的价值,而且一旦失去则无法挽回。生命有...
评分比较了郭译和这个合译,这个版本的翻译水平层次不齐,严重怀疑主事者有没有认真审稿。 王殿忠把尼采译作尼茨赫,还堂而皇之给了一条注释,仅此一项,就把这书打入地狱了。 尼采是加缪非常重视的思想家,这都搞不明白瞎译什么啊!出版从河北转到上海,能不能认真校订一次啊!
加缪全集(散文卷Ⅱ) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024