加缪全集(散文卷Ⅱ)

加缪全集(散文卷Ⅱ) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海译文出版社
作者:[法] 阿尔贝·加缪
出品人:
页数:532
译者:杨荣甲 等
出版时间:2010年1月
价格:44.00元
装帧:精装 特32开
isbn号码:9787532749126
丛书系列:加缪全集
图书标签:
  • 加缪
  • 散文
  • 法国
  • 存在主义
  • 法国文学
  • 外国文学
  • 阿尔贝·加缪
  • 文学
  • 加缪
  • 散文
  • 哲学
  • 存在主义
  • 自由
  • 荒诞
  • 思考
  • 文学
  • 思想
  • 人生
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

中文版《加缪全集》分为四卷:一卷小说、一卷戏剧、两卷散文,凡两百余万字,由著名法国文学专家柳鸣九先生主编,以法国伽利玛出版社权威的七星丛书版为文本依据,邀约丁世中、李玉民、沈志明等法语界精英译者担纲翻译。除了《局外人》、《鼠疫》、《西西弗神话》等脍炙人口的作品以外,还翻译了他的所有剧作,以及包括政论和文论在内的全部散文作品。《加缪全集》称得上是汉语出版界有史以来作品收罗最全、译本也最权威的加缪作品总集。

《沉思录》 作者:马可·奥勒留 译者:王焕生 出版社:中信出版社 《沉思录》是古罗马皇帝马可·奥勒留写给自己的私人笔记,一部记录了斯多葛学派思想的伟大著作。这本书并非为公开发表而写,而是皇帝在戎马倥偬、政务繁忙之余,对人生、宇宙、道德、德性进行深刻反思的结晶。它以其朴实而富有哲理的语言,探讨了诸如如何面对苦难、如何控制情绪、如何认识自我、如何履行职责、如何理解死亡等永恒的人生课题。 马可·奥勒留身处一个动荡的时代,既要抵御外敌入侵,又要处理繁杂的朝政,还要面对宫廷内外的尔虞我诈。在这样的压力之下,他将目光转向内心,试图通过哲学来寻找平静与力量。他反复强调理性在人生中的至高地位,认为唯有理性才能引导我们辨别善恶,做出正确的判断,从而过上充实而有意义的生活。 书中充满了对宇宙秩序的敬畏,对人类命运的洞察,以及对个人内在德性的不断锤炼。奥勒留提醒自己,要认识到人生的短暂和世事的无常,但同时也要看到个体在宇宙中的位置,以及我们作为社会一员的责任。他教导我们要接受命运的安排,专注于当下我们能够控制的——那就是我们的思想和行为。 《沉思录》的语言简洁而有力,没有华丽的辞藻,却字字珠玑,直击人心。它不是一本枯燥的哲学说教,而更像是一位智者与自己的肺腑之语,充满了真诚和智慧。无论是关于如何保持内心的平静,如何在逆境中坚韧不拔,还是如何与他人和谐相处,奥勒留都给出了深刻而实用的指引。 阅读《沉思录》,就如同在与一位伟大灵魂进行对话。它能够帮助我们审视自己的生活,反思自己的价值观,并从中汲取智慧和力量,以更成熟、更从容的态度去面对生活中的挑战。这本书跨越时空,历经千年,至今依然对无数读者产生着深远的影响,被誉为西方哲学史上的不朽经典。它不仅是一本哲学著作,更是一本关于如何成为一个更好的人的生活指南。 《精神病学(第10版)》 主编:沙普罗(Harold I. Kaplan)、萨多克(Benjamin J. Sadock) 译者:杨德森、张道龙 等 出版社:人民卫生出版社 《精神病学(第10版)》是一部国际公认的精神医学领域的权威教材,为精神医学的教学、临床实践和科学研究提供了全面、系统且深入的指导。本书由精神医学领域的顶尖专家编纂,集结了海量的最新研究成果和临床经验,涵盖了精神疾病的诊断、分类、病因、病理生理、临床表现、治疗以及预防等各个方面。 本书在精神疾病的分类方面,遵循了国际上通用的诊断标准,如《精神疾病诊断与统计手册》(DSM)和《国际疾病分类》(ICD),详细阐述了各种精神疾病的诊断标准和鉴别诊断要点,帮助临床医生准确地识别和诊断各类精神障碍。 在病因学方面,本书整合了遗传学、神经科学、心理学、社会学等多学科的研究进展,深入探讨了精神疾病的生物学基础、心理因素和环境影响,为理解疾病的发生发展机制提供了多维度的视角。 在治疗方面,本书系统介绍了药物治疗、心理治疗(包括认知行为疗法、人际关系疗法、精神分析疗法等)、物理治疗以及社会康复等多种治疗手段。书中不仅详细描述了各类治疗方法的原理、适应症、禁忌症和操作要领,还强调了综合治疗和个体化治疗的重要性,旨在为患者提供最优化、最有效的治疗方案。 本书的特色在于其内容的全面性和前沿性。第10版在前版的基础上,进行了大量的更新和修订,纳入了近年来精神医学领域在分子生物学、神经影像学、基因组学、精神药理学以及新兴心理治疗技术等方面的最新突破。同时,本书注重跨文化精神病学的视角,关注不同文化背景下精神疾病的表现和治疗差异。 《精神病学(第10版)》不仅是精神科医师、心理治疗师、精神科护士等专业人士的重要参考书,也是医学院校学生学习精神医学的必备教材。对于任何对精神健康和精神疾病感兴趣的读者,本书都能提供一个严谨、科学且全面的认识。它以详实的资料、清晰的逻辑和专业的分析,引领读者走进精神医学的世界,理解人类心灵的复杂性,并为改善精神疾病患者的生活质量提供科学的指导。 《论美国》 作者:阿列克西·德·托克维尔 译者:王昭凤 出版社:商务印书馆 《论美国》是法国政治思想家、历史学家阿列克西·德·托克维尔在19世纪30年代游历美国后写下的一部划时代巨著。这部作品以其敏锐的观察、深刻的洞察和卓越的分析,为后世理解美国社会、政治制度以及民主的本质提供了无与伦比的视角。 托克维尔的这次美国之行,其目的并非简单的游览,而是为了研究民主在美国的实现方式及其可能产生的社会影响。在那个时代,欧洲大多数国家仍处于君主制或贵族制的阴影之下,而年轻的美国却以其独特的民主制度吸引着世界的目光。托克维尔以一个局外人的审慎和严谨,深入美国社会各个层面,从政治体制、法律制度到社会风俗、宗教信仰,无不细致考察。 《论美国》最核心的贡献在于其对“民主”这一概念的深刻剖析。托克维尔敏锐地发现,美国社会的平等主义精神是其民主制度的基石,但同时他也预见到,这种对平等的追求可能导致两种潜在的危险:一是“多数的暴政”,即多数人的意见和意志可能压制少数人的权利和自由;二是“温和的奴役”,即个体在追求舒适和安逸的过程中,可能逐渐丧失独立思考和反抗精神,变得被动和温顺。 书中,托克维尔详细分析了美国的联邦制度、地方自治、司法独立、陪审团制度以及新闻自由等,阐释了这些制度如何共同维护并促进了美国的民主。他对美国社会中形塑人际关系和公民行为的各种因素,如宗教、风俗、协会等,也进行了细致的描绘。他看到了美国社会充满活力和创造力的一面,但也指出了其中存在的潜在隐患,如个人主义的盛行可能带来的社会原子化。 《论美国》之所以能够穿越时空,成为经典,是因为它不仅仅是对一个国家的考察,更是对现代民主社会普遍性问题的深刻反思。托克维尔提出的关于民主的利弊、平等与自由的张力、个体与社会的关系等问题,至今仍是各个民主国家面临的重要挑战。 阅读《论美国》,不仅能帮助我们理解美国政治和社会制度的形成和特点,更能启发我们对民主的本质、民主社会的运作及其可能面临的挑战进行更深入的思考。它是一本关于政治、社会、文化和哲学的百科全书,至今仍对全球的政治学、社会学和历史学研究产生着重要影响。

作者简介

阿尔贝·加缪(1913—1960)是法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。

目录信息

致一位德国友人的信(1945年) 杨荣甲译
意大利文版前言
第一封信(1943.7)
第二封信(1943.12)
第三封信(1944.4)
第四封信(1944.7)
时政评论一集(1950年) 杨荣甲译
前言
巴黎的解放
批评的报业
道德与政治
肉体
悲观主义和专制
两年以后
不做受害者,也不当刽子手
对埃马努埃尔·达斯蒂埃·德拉维热里的两次回答
无宗教信仰者与基督徒
三次访谈录
为什么是西班牙?
自由的见证人
时政评论二集(1953年) 王殿忠译
前言
正义与仇恨
关于反抗问题的通信
创作与自由
夏(1954年) 王殿忠译
人身牛头怪
扁桃树
地狱中的普罗米修斯
没有历史的城市小引
流放海伦
谜语
重返蒂帕札
大海就在眼前
时政评论三集(1958年) 王殿忠译
前言
苦难的卡比利
阿尔及利亚的危机
致一位阿尔及利亚活动家的信
四分五裂的阿尔及利亚
在阿尔及利亚实行全民休战的呼吁
梅宗瑟尔案件
阿尔及利亚1958年的形势
关于断头台的思考 王殿忠译
关于断头台的思考
在瑞典的演讲 王殿忠译
1957年12月10日的演讲
1957年12月14日在报告会上的演讲
评论文章 王殿忠译
为尚弗尔《箴言录》一书写的引言
为路易·纪尤的小说《平民之家》写的前言
相遇安德烈·纪德
监狱中的艺术家
歇·马丹·杜·加尔
关于让·格勒?埃的《岛》
勒内·夏尔
加缪生平与创作年表 李玉民编译
再版后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

比较了郭译和这个合译,这个版本的翻译水平层次不齐,严重怀疑主事者有没有认真审稿。 王殿忠把尼采译作尼茨赫,还堂而皇之给了一条注释,仅此一项,就把这书打入地狱了。 尼采是加缪非常重视的思想家,这都搞不明白瞎译什么啊!出版从河北转到上海,能不能认真校订一次啊!

评分

比较了郭译和这个合译,这个版本的翻译水平层次不齐,严重怀疑主事者有没有认真审稿。 王殿忠把尼采译作尼茨赫,还堂而皇之给了一条注释,仅此一项,就把这书打入地狱了。 尼采是加缪非常重视的思想家,这都搞不明白瞎译什么啊!出版从河北转到上海,能不能认真校订一次啊!

评分

虽然在27岁完成的成名作《局外人》里,加缪写出“活着不胜其烦颇不值得”这样的句子,但是纵观加缪的一生,他其实是一个非常热爱生命的人,一直不遗余力地捍卫着生命的尊严。虽然“活着不胜其烦颇不值得”,但是生命却有着不可替代的价值,而且一旦失去则无法挽回。生命有...  

评分

虽然在27岁完成的成名作《局外人》里,加缪写出“活着不胜其烦颇不值得”这样的句子,但是纵观加缪的一生,他其实是一个非常热爱生命的人,一直不遗余力地捍卫着生命的尊严。虽然“活着不胜其烦颇不值得”,但是生命却有着不可替代的价值,而且一旦失去则无法挽回。生命有...  

评分

虽然在27岁完成的成名作《局外人》里,加缪写出“活着不胜其烦颇不值得”这样的句子,但是纵观加缪的一生,他其实是一个非常热爱生命的人,一直不遗余力地捍卫着生命的尊严。虽然“活着不胜其烦颇不值得”,但是生命却有着不可替代的价值,而且一旦失去则无法挽回。生命有...  

用户评价

评分

我总觉得,加缪的魅力,部分源于他那份无法被完全定义的复杂性。他既是存在主义的旗手,又拒绝被贴上标签;他是启蒙精神的继承者,却又对理性过度膨胀保持警惕。每次翻开他的书,都有种与一个极其真诚但又极其疏离的灵魂对话的感觉。他的文字像一面冰冷的镜子,反射出我们自身最原始的困惑,却又不带丝毫指责。这种冷静的陪伴,对于在信息爆炸时代感到精神疲惫的现代人来说,是一种难得的心灵按摩。它提醒我们,思考的深度往往来自于对表象的拒绝,而真正的自由,或许就存在于对必然的清醒认知之中。

评分

关于加缪的“人道主义”立场,我个人的理解是,他最终还是回到了对人的境遇的关怀。虽然他不断强调荒诞性,但他的抗争姿态,恰恰证明了他内心深处对意义的渴望,或者说,对“人与人之间联结”的坚守。在那些关于正义与反抗的论述中,他极为警惕任何形式的极端主义和意识形态的暴政。他反对的是抽象的、压迫性的“真理”,而捍卫的是具体的人的尊严和自由。这种立场在那个动荡的时代背景下,显得尤为珍贵和不易。他不像某些思想家那样急于为世界下一个宏大定义,他更愿意站在被压迫者的位置,用同理心去构建一个道德的堡垒,这比任何宏大叙事都来得更有力量。

评分

我手边还有一本加缪早期的作品集,里面的散文和早期小说,那种文风的转变,简直是目睹一位思想家如何逐步锤炼出他标志性声音的过程。早期作品里,那种强烈的感官体验——海水的咸味、光线的灼热、青春期的躁动与迷茫——非常突出。那时的文字带着一股原始的生命力,尚未完全被后来的“反抗”主题所覆盖。读着那些描写北非夏日景色的文字,我仿佛能闻到空气中弥漫的尘土和海盐的味道。他捕捉细节的能力惊人,能把最日常的场景,通过精准的措辞,提升到一种近乎诗意的境界。这让我意识到,伟大的文学家,首先都是最敏锐的观察者。他不是在“思考”哲学,他是在“生活”哲学,然后用文字记录下这份生活的质感。

评分

说起来,加缪的文字有一种独特的、近乎残酷的清晰感。我一直觉得他的哲学思想,尤其是在《西西弗斯神话》中阐述的“荒诞”概念,是理解他所有作品的钥匙。那种面对宇宙的沉默与自身的渺小之间的张力,是西方现代文学绕不开的核心命题。但这种哲学探讨绝不是干巴巴的说教,而是渗透在每一个人物的对话和行动中的。比如他在某些短篇小说里,那种对地中海阳光下无所事事的生活的描绘,看似闲散,实则暗藏着对时间流逝和生命虚无的深刻反思。你得慢下来读,才能体会到那种“轻盈”的重量,它不是让你感到轻松,而是让你在瞬间明白,所有努力的最终归宿或许只是虚空,但正因如此,此刻的努力才显得更加宝贵和纯粹。

评分

最近重读了加缪的《鼠疫》,那种直面荒谬与人性的深刻剖析,简直让人脊背发凉。读这本书的时候,我总是在想,一个生活在阿尔及尔的医生,是如何将那种突如其来的灾难,写得如此冷静又充满悲悯的?它不像那种纯粹描绘死亡的文字,反倒是通过一场瘟疫,探讨了我们每个人都可能面对的道德困境和存在的意义。那种在绝境中仍要保持良知和抗争的姿态,是加缪留给我们的宝贵遗产。他没有提供廉价的答案,而是把最尖锐的问题抛给了读者,让你在合上书本后,久久不能平静。尤其是在描写那些普通市民,面对未知恐惧时的不同反应,那种刻画入木三分,仿佛你就是卡缪笔下的一个旁观者,见证着人性的光辉与阴影。

评分

怎么说呢,为了加缪学好法语吧……给三星完全是对加缪的尊敬,以及对极不负责任的翻译的抗议!再怎么有名的专家您翻译出来的东西总得让中国人看得懂吧……且不说您随意删减篡改原文了。

评分

本卷包括一些时事评论、散文和书信。因为缺乏对相关背景的知识,读起来有些难懂,但言语的逻辑性、精准性、严谨性很让人受启发,很多语句十分精妙(甚至可以想到,在法语中这些字句是如何精准地铺开的)。想到老师说外国大学生大学学习写作,学的就是如何有逻辑地表达自己。虽然需要熟知当时的背景和历史才能很好地理解,但是很多道理是相通的。另,喜欢加缪的墓志铭:”在这儿我领悟了 人们所说的光荣 就是无拘无束地 爱的权利。“(又,mark一下柳鸣九的再版后记)【每周读书:1/4】

评分

加缪。师罗。

评分

就是这一卷吧,把加缪《夏》的短篇集翻译得一塌糊涂。

评分

就是这一卷吧,把加缪《夏》的短篇集翻译得一塌糊涂。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有