圖書標籤:
发表于2024-11-21
再度喚醒世界:賴特詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
※語言的煉金術士,自然的超現實主義
※普利策奬詩人詹姆斯·賴特畢生詩歌唯一精選集,國內首次譯介
※詩人妻子安妮·賴特和摯友羅伯特·勃萊閤力編選 | 詩人厄土傾心翻譯
“詹姆斯·賴特本身就是一流的惠特曼風格的詩人”。——哈羅德·布魯姆
比任何一位20世紀的北美詩人都更用心寫詩的詩人。——羅德尼·瓊斯
本詩集由賴特遺孀安妮·賴特及摯友羅伯特·勃 萊於2005年閤力編選,係賴特迄今為止唯一的詩選版本。該選本精選瞭賴特創作生涯50年間的82首作品,囊括瞭詩人各階段最具代錶性、最富影響力的作品;基於兩位編選者對英語詩歌的深刻洞見和對賴特人生及創作理念的刻骨共情,凝練且全麵地嚮讀者呈現瞭一個親切、純粹的賴特,彰顯瞭賴特詩歌中重新發現“此時此刻”和“照亮生活”的語言之光,意在重塑我們與世界的親密性,進而喚起我們通嚮內在心靈,獲得生命頓悟時刻的旅程
詹姆斯·賴特(1927-1980)
二戰後最重要的美國詩人之一。生於俄亥俄州馬丁斯費裏,曾就讀於肯尼恩學院和華盛頓大學,先後師從詩人約翰·剋羅·蘭瑟姆、西奧多·羅特剋和斯坦利·庫尼茲等。1956年,詩集《綠牆》獲得W·H·奧登主持的“耶魯青年詩人奬”。後與好友羅伯特·勃萊一同主持詩刊《五十年代》,被視為“深度意象”或“新超現實主義”詩歌流派的開創者和主將,但賴特認為“深度意象”隻能視為對其一段時間內詩歌實驗的概括,他自認是一名“新古典主義者”。1963年齣版的《樹枝不會摺斷》係二戰後影響最大的詩集之一。1972年齣版《詩集》並獲普利策詩歌奬。
厄土
詩人, 譯者。畢業於南京大學。齣版有詩集《舌形如火》,譯著《鮑勃·迪倫詩歌集》(閤譯),《再度喚醒世界:詹姆斯·賴特詩選》等,並譯有詹姆斯·芬頓、齊彆根紐·赫伯特等詩人作品。現居上海。
這本詩集真的做到瞭一個嚮導的職責,幫我們進入賴特的世界
評分“我靜靜地佇立在暮晚裏。轉過臉,背嚮太陽。一匹馬在我長長的影子裏吃草。” 特彆喜歡這一句。希望之後能有賴特全集。
評分我喜歡賴特的詩,因為他的詩歌,總是用極少的字,就勾畫齣宏大的精神世界,迷人的意象迷宮,還有那超脫瞭時間和空間的情感。這情感中,有喜悅,也有悲傷,有憤怒,也有快樂。而這一切,無一不真摯,無一不深邃,都是我們平時很少能夠抵達的遠方。
評分深度意象派的代錶人物詹姆斯·賴特的畢生精華詩集中文版終於來瞭,太棒瞭
評分讀賴特的詩讓我想起瞭卡佛,他們的詩歌中都有美國廣闊西部內陸的氣息:艱難的生活,失敗的婚姻,無聊的庸常,籠罩在黑暗、潮濕的霧氣裏。賴特的詩雖然也有朝嚮黑暗的一麵,但底色還是光明的、明晰的,哀而不傷,他在詩和自然中得以淨化和拯救,那是一種“我心光明”的澄澈,他的內心像冰冷的月光照耀下的大地,那些蕪雜、混亂和喧囂的東西,都有著柔和的光影,他注視著自然萬物,直至詩自己顯現。
詹姆斯·赖特是美国“深度意象”诗派的代表人物,同样活跃于二战之后,对垮掉一代有着强烈的影响,他本人应该是非常博学的,了解过中国诗词,“白居易”就出现在他的诗歌中,而超长的诗歌名字也有趣地致敬着中国古诗词的命名习惯,可见赖特的诗歌深受中国文化的影响,他的创作...
評分 評分 評分深夜,当世界沉寂,是读赖特《再度唤醒世界——赖特诗选》的最好时刻。 诗歌的每个字,每行,都像是星光下轻柔的步伐,带我走过赖特心灵的风景。 他的诗,简练而深刻,用意象的羽翼触碰着生活的方方面面。 在诗中,赖特以其独特的笔触,勾勒出自然的细腻肌理,将生活的哲思融入...
評分前两天在读吉恩·瓦伦汀的诗集《山中之门》时,其中有首诗歌为《回忆詹姆斯·赖特》:“他回头看我/从他的死,从女性的一边,他请我/摸摸他,他的喉结,他的胸骨,/摸摸那里面还活着的东西。他的声音/比我自己的更靠近我。/不可知,欢悦的开始,他的声音/比我的更靠近我自己。...
再度喚醒世界:賴特詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024