圖書標籤: 法律 美國 法學 美國法律基礎 教材 美國研究
发表于2024-11-08
美國法律基礎解讀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《美國法律基礎解讀》是對美國法律和多數美國法學院第一年所講授的律師執業知識的總結,而且《美國法律基礎解讀》已盡量寫成瞭對於沒有接受過法律教育的讀者也同樣通俗易懂的教材。歡迎學習美國法律。也許你是一個在美國學習的大學生或研究生,想要瞭解一下美國的法學院;也許你認為法律文化知識是學習經濟、曆史或哲學所必需的基礎知識;也許你在歐洲、亞洲、非洲或者其他地方攻讀法律學位;也許你早已經是在某些國傢法律體係中培訓齣來的律師,但想要進一步瞭解美國法律;也許你已經來到美國法學院學習法律,攻讀LL.M.學位;也許你是在網絡提供的課程中學習和瞭解美國法的。
譯著少,所以全力推薦。當然直讀原文更好,並且資源也更多!
評分譯著少,所以全力推薦。當然直讀原文更好,並且資源也更多!
評分譯著少,所以全力推薦。當然直讀原文更好,並且資源也更多!
評分書挺不錯的,若是某幾段的翻譯能好些就好瞭。
評分書挺不錯的,若是某幾段的翻譯能好些就好瞭。
就我选听的 Lecture 之中,给 2005 年度 L.L.M 学生开设的 American Law (美国法概论)最有特色。课程主讲是 George P. Fletcher 教授,他是个年逾 60 的老头,身材中等,腰板挺直,衣服穿的笔挺,头发背在后面,梳得整整齐齐,纹丝不乱。讲话时挺胸抬头,目视前方,是个不苟...
評分开始翻译的还凑合,后面就垃圾了。 比如316页: “一直以来都禁止告知陪审团,被告的保险是否包括了侵权裁判诉讼费用,但是许多学者特别是第二次世界大战后的那一代都认为侵权行为体系应该将责任强加到企业身上为了保证受害者获得损害赔偿。” 这一句已经算是翻得好的了,至...
評分开始翻译的还凑合,后面就垃圾了。 比如316页: “一直以来都禁止告知陪审团,被告的保险是否包括了侵权裁判诉讼费用,但是许多学者特别是第二次世界大战后的那一代都认为侵权行为体系应该将责任强加到企业身上为了保证受害者获得损害赔偿。” 这一句已经算是翻得好的了,至...
評分开始翻译的还凑合,后面就垃圾了。 比如316页: “一直以来都禁止告知陪审团,被告的保险是否包括了侵权裁判诉讼费用,但是许多学者特别是第二次世界大战后的那一代都认为侵权行为体系应该将责任强加到企业身上为了保证受害者获得损害赔偿。” 这一句已经算是翻得好的了,至...
評分开始翻译的还凑合,后面就垃圾了。 比如316页: “一直以来都禁止告知陪审团,被告的保险是否包括了侵权裁判诉讼费用,但是许多学者特别是第二次世界大战后的那一代都认为侵权行为体系应该将责任强加到企业身上为了保证受害者获得损害赔偿。” 这一句已经算是翻得好的了,至...
美國法律基礎解讀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024