理智與情感

理智與情感 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

簡•奧斯丁(1775—1817),英國十八世紀末、十九世紀初最為著名的女作傢,被譽為“十八世紀精華薈萃的百花園中最後,也是最絢麗的鮮花”。所著六部小說皆為傳世經典:《傲慢與偏見》《理智與情感》《愛瑪》《勸導》《諾桑覺寺》《曼斯菲爾德莊園》。用文學評論巨匠埃德濛•威爾遜的話來講,就是在英國文學近一又四分之一世紀的曆史上,曾發生過幾次趣味的革命,惟獨莎士比亞和奧斯丁經久不衰。

出版者:
作者:簡·奧斯丁
出品人:
頁數:416
译者:馮濤
出版時間:2021-10
價格:98.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787532787326
叢書系列:企鵝布紋經典
圖書標籤:
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書係由企鵝-蘭登授權,上海譯文齣版社聯閤齣品,是一套高度還原享譽國際書界的“企鵝布紋經典”形神之美的經典外國文學名著。

《理智與情感》是奧斯丁發錶的第一部作品,和《傲慢與偏見》堪稱姐妹篇。埃莉諾和瑪麗安兩姐妹生在一個體麵的英國鄉紳傢庭,姐姐善於用理智來控製情感,妹妹卻在情感上毫無節製,因此在遭遇戀愛挫摺時,兩人做齣瞭不同的反應:姐姐忍辱負重,始終與人為善;妹妹心高氣傲,幾近崩潰……與主人公命運情牽相關的閑得發慌的鄉紳太太,勢利無情的兄嫂一傢,市儈虛僞的遠房姐妹,以及少女心中那幾位或道德敗壞或正直優柔的戀人在這場風波中悉數登場,成就瞭一則以細膩筆觸和生動對白見長,講述沒有富裕嫁妝的少女婚戀的經典故事。

本書采用最得奧斯丁作品神韻的十九世紀末英國畫傢休•湯姆森獨具魅力、流傳至今的原版插圖40餘幅,生動再現經典場景。

具體描述

讀後感

評分

不止一次看过sense and sensibility,原因很简单,这几乎和Pride and prejudice一样,提到Jane Austen就能想到。印象里的Marianne就是李安电影中的形象,几分多愁善感,几分神经质敏感,几分才气,几分自负,几分可爱。Elinor则是完全实现自我情绪控制的达人,善良而胸怀宽广。...  

評分

姐姐埃丽诺是一个感情强烈,头脑冷静,遇事总会理性分析,待人接物非常得体的人,是“理智”的化身;妹妹玛丽安是一个浪漫多情,多愁善感,遇事总会随性而做,待人接物总是从自己的角度考虑的人,是“情感”的化身。然而,玛丽安最终被爱人欺骗,自我作践,差一点丢掉性命,她...  

評分

有人说,每个人都要经过三段感情经历才能学会爱得从容自得,悦人悦己。 初恋时,大都懵懂无知,只知道享受心动感觉的撩拨和爱意流动的小小喜悦。这时的爱,更多的是自恋;爱人,却不知道如何表达。太过在意自己在别人眼中的形象,每一分爱的付出都是小心翼翼,生...  

評分

伍尔芙曾说过“在所有伟大作家之中,奥斯丁的伟大是最难在一瞬间把握的” 这句话至少对我是十分适用的。 读得第一本奥斯丁的书是《傲慢与偏见》,在高一军训期间读完的。当时觉得莫名其妙,读得兴味索然,一点也提不起兴趣。感觉只是一群女人天天参加舞会...  

評分

不止一次看过sense and sensibility,原因很简单,这几乎和Pride and prejudice一样,提到Jane Austen就能想到。印象里的Marianne就是李安电影中的形象,几分多愁善感,几分神经质敏感,几分才气,几分自负,几分可爱。Elinor则是完全实现自我情绪控制的达人,善良而胸怀宽广。...  

用戶評價

评分

Nonsense.

评分

同樣是渣男,威洛比的辯白能被“情感”拒絕,愛德華的說辭能被“理智”接受,emm...當然書是好書就是啦。

评分

看得齣是第一本,不如後來的《傲慢與偏見》成熟。挺遺憾的是,書中沒有一個人物能令我心悅誠服。情感小姐輕率魯莽,自我中心,歇斯底裏。可理智小姐也並不像作者所贊賞、我所期待的那樣讓人喜愛。如果理智的要求和代價是壓抑剋製自我,討好彆人,迎閤道德禮法社會期許,那麼我不禁要懷疑理智的價值被高估瞭。

评分

中英對讀終於結束瞭,不得不感慨譯者大抵也是奧斯汀般心細的人,那些腳注做的真的非常細節。但想翻譯好奧斯汀感覺是真很難,一不小心就會變成平庸的流水敘述。她那種涓涓細流般細膩平淡的文字裏蘊含著巨大的能量,時而驚濤駭浪,時而僅有漣漪。在結尾裏仿佛看到那個偷偷聽著門闆響聲寫作著的簡.奧斯汀,她一定是帶著笑容給他們這樣的結局——善畫月亮,卻也不全圓滿——每個角色好像都找到瞭歸宿般的結局,不是惡有惡報,卻也不是大團圓。(結尾瞭依然不打算收斂潑辣又有趣的諷刺。) 人物的寫英篇啦 “情感專傢與占蔔師常用雛菊花瓣來占蔔愛情,寓意暗戀與純潔,快樂與離彆。 假如有一朵雛菊早早地為這對齣身體麵人傢,卻苦於沒有豐厚嫁妝的姐妹倆占蔔未來,妹妹也不至於毫無節製地泛濫情感,為情傷身,姐姐的理智也將高效付諸那個最正確的人。”

评分

《傲慢與偏見》行文似乎更為流暢。這部的翻譯可能也有點問題。總體來說有些邏輯真不能理解,但是本質是相近的,那個年代的婚姻,淑女和紳士之間的愛情,對比現在,有一定的參考價值但也不是絕對。中西方差距還是有的。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有