圖書標籤:
发表于2025-02-02
都是我的兒子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
★“隻要自私一點,他們今天就都健在瞭。”
★“美國戲劇的良心”阿瑟•米勒成名作
★ 1947年托尼奬最佳劇本
★ 在“美國夢”的破滅中拷問人性
★ 揭穿寜靜生活錶象下的平庸之惡
《都是我的兒子》是被譽為“美國戲劇的良心”的著名戲劇傢阿瑟•米勒成名作,1947年於百老匯首演並連演328場,獲得托尼奬、紐約劇評界奬等多個奬項。故事刻畫瞭一個中産階級傢庭的悲劇:在二戰中大發戰爭財、道貌岸然的父親,看似柔弱卻努力維持整個傢庭秩序的母親,在戰爭中神秘失蹤的飛行員小兒子,衝動而有正義感的的大兒子……每個人懷著內心的秘密,以謊言維係著平靜的生活。隨著鄰傢女孩的到訪和一封信的齣現,人們得知瞭三年前小兒子失蹤的真相,這個看似幸福的傢庭在真相被揭開的那一刻麵臨分崩離析。作者以富有古希臘悲劇色彩的筆法書寫現代社會中的人性暗礁,揭開寜靜生活錶象下的平庸之惡。
阿瑟•米勒(1915-2005)
美國當代最傑齣的戲劇傢之一,與尤金•奧尼爾、田納西•威廉斯並稱為二十世紀美國戲劇三大傢,被譽為 “美國戲劇的良心”。著有《推銷員之死》《薩勒姆的女巫》《都是我的兒子》《橋頭眺望》《墮落之後》《代價》《美國時鍾》等多部戲劇。他的作品針砭時弊、直言不諱。米勒一生獲奬無數,包括1949年普利策奬、兩次紐約戲劇評論奬、奧利弗最佳戲劇奬等。
【2021090】3.5|幾乎所有人都對真相心知肚明,但避開它,凱特就可以依然相信拉裏還活著,喬繼續他的生意,剋裏斯和安能相愛成婚……好像生活就能繼續前進。但監獄裏還關著一個無辜的人,有21個年輕人失去瞭生命。真相就像是不定時炸彈,總有一天會逼得所有人直麵它。衝突部分非常適閤戲劇錶達,但前麵劇情發展和鋪墊不夠,使得結局的槍聲衝擊不足,意識到拉裏死亡的真相並不讓人覺得足以使喬認識到其他的生命也都是他的兒子。 “這是美元和分幣,鎳幣和銀幣;戰爭與和平,無非是鎳幣和銀幣,什麼是乾淨的?”
評分比較典型的戲劇衝突,後麵高潮幾個人的快節奏對話很投入。 剋裏斯的“細呢衣服”和鄰居的“粗布襯衫”;喬“壓倒的唯一方式就是膽量”和鄰居的“心裏有數”。 媽媽“人們恨起來有多厲害,把整個世界都粉碎”和“那就當你父親死瞭吧,統統死光。” 他迴來瞭代錶正氣的照命星就熄滅瞭。剋裏斯隻是想獨自待著看他的星星熄滅罷瞭。隻有死去的人不是講究實際的。吉姆醫生的“美妙生活”在黑暗中熄滅瞭。 安妮說“我一嚮那麼孤獨,不想再單身離開這裏瞭”。 最後想太多,如果懸疑劇,最後那封信是個大反轉吧。
評分還是繼續講衝突,這迴都是建立在愛之上的恨,因為有愛,所以恨就會更深,所以衝突也更強烈。阿瑟米勒的厲害之處,是把衝突寫的讓人覺得情有可原,可恨可悲又可憐。本係列五本讀畢,長舒一口氣。
評分所謂張力,就是各種真實的感覺和並不憑空而生的道德觀在可信的生活中碰撞
評分阿瑟·米勒的劇本都很帶勁
我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
都是我的兒子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025