圖書標籤: 戴望舒 詩歌 雨巷詩人 中國文學 想讀,一定很精彩! 翻譯 北塔 D戴望舒
发表于2025-01-13
鹿守我的夢,鳥祝我的醒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
著名詩人餘光中說“在中國新詩史上,崛起於三十年代的戴望舒,上承中國古典的餘澤,旁采法國象徵派的殘芬,不但領袖當時象徵派的作者,抑且遙啓現代派的詩風,確乎是一位引人注目的詩人”。戴望舒的詩歌主要受中國古典詩歌和法國象徵主義詩人影響較大,前者如晚唐溫庭筠、李商隱,後者如魏爾倫、果爾濛、耶麥等,作為現代派新詩的舉旗人,無論理論還是創作實踐,都對中國新詩的發展産生過相當大的影響。《鹿守我的夢,鳥祝我的醒:戴望舒詩選》收錄瞭戴望舒最後修訂並正式齣版的42首詩作,全麵展現瞭其在創作道路上的成長、轉變與詩藝成就。另選取瞭戴望舒譯詩中較有特色的及對其詩創有較大影響的76首譯作。力求對戴望舒這位中國新詩體的探索者、拓荒人,從縱橫兩個維度展開,在深度與廣度上立體地挖掘,充分展現戴望舒詩文的獨特藝術價值。
戴望舒(1905.3.5-1950.2.28)
筆名有戴夢鷗、江恩、艾昂甫等,生於浙江杭州,中國現代著名的詩人,為中國現代象徵派詩歌的代錶。因《雨巷》成為傳誦一時的名作,他被稱為“雨巷詩人”。早年就讀於上海大學、復旦大學,曾因宣傳革命被捕。無論理論還是創作實踐,都對中國新詩的發展産生過相當大的影響。詩集有《我的記憶》《望舒草》《望舒詩稿》《災難的歲月》《戴望舒詩選》《戴望舒詩集》,另有譯著等數十種。
北塔
原名徐偉鋒,生於蘇州吳江,中國作傢協會現代文學館、中國社會科學院研究員。
有詩作曾被譯成英、德、法、俄、日等10餘種外文。曾獲2018第七屆中國桂冠詩歌奬之桂冠詩歌翻譯奬、《上海文學》奬詩歌奬,香港《詩網絡》詩歌創作奬、匈牙利世界詩人大會組織奬、美國世界藝術文化學院院長奬等諸多奬項。
已齣版著譯30餘種,主要有詩集《正在銹蝕的時針》《石頭裏的瓊漿》《滾石有苔》《雙鏵犁》等,學術專著《吳宓傳》《戴望舒傳》等。
總體而言,譯詩部分比戴詩精彩得多。誠如餘光中所說:“戴望舒的詩上承中國古典的餘澤,旁采法國象徵派的殘芬。”
評分總體而言,譯詩部分比戴詩精彩得多。誠如餘光中所說:“戴望舒的詩上承中國古典的餘澤,旁采法國象徵派的殘芬。”
評分配閤傳記閱讀的。見證一個人,他的愛情、傢國與詩心。從“丁香一樣結著愁怨的姑娘”到"我用殘損的手掌/摸索這廣大的土地"。大部分是譯詩,受波德萊爾、洛爾加等影響極深。
評分樂在其中,樂在空與時以外, 我和歡樂都超越過一切的境界, 自己成一個宇宙,有它的日月星, 來供你鑽究,讓你皓首窮經。 或是我將變一顆奇異的彗星, 在太空中欲止即止,欲行即行, 讓人算不齣軌跡,瞧不透道理, 然後把太陽敲成碎火,把地球撞成泥。
評分樂在其中,樂在空與時以外, 我和歡樂都超越過一切的境界, 自己成一個宇宙,有它的日月星, 來供你鑽究,讓你皓首窮經。 或是我將變一顆奇異的彗星, 在太空中欲止即止,欲行即行, 讓人算不齣軌跡,瞧不透道理, 然後把太陽敲成碎火,把地球撞成泥。
经常碰到喜欢写诗的年轻人问我:该读什么样的诗才能提高自己的写作水平? 我一般的回答是:要多读现代主义,从波德莱尔及其开创的象征主义开始。 我之所以有此建议,是因为我痛感经常接触到许多写诗的年轻人(包括中老年人),还在弄平庸的现实主义和浅薄的浪漫主义;似乎他们...
評分 評分 評分在阅读《戴望舒诗选》之前,我对戴望舒的印象只是停留在中学语文课上的《雨巷》。不得不佩服戴望舒的文笔,虽然全文没有直接说一个美字,但“丁香花一样的姑娘“ “这样的字眼就让我脑海里浮现出一个美好纯洁的姑娘撑着油纸伞的画面,中学的时候课本上说这位“姑娘”象征诗人心...
鹿守我的夢,鳥祝我的醒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025