△布克奖、美国国家图书奖、百利女性小说奖入围作品
△美国普利策奖得主裘帕·拉希莉长篇小说巅峰之作
△中文版首次翻译出版
-----------------------------------------
入围2013年布克奖短名单、美国国家图书奖决选名单、百利女性小说奖短名单作品;
《纽约时报》《时代周刊》《芝加哥论坛报》《旧金山纪事报》《今日美国报》、Goodreads、科克斯书评、美国国家公共电台等年度最佳图书;
两个性格迥异的印度兄弟,一个被过去困扰的女人,一段超越死亡的爱情,一个被动乱撕裂的国家;
-----------------------------------------
在印度的加尔各答,每到雨季,低地蓄满雨水,就会覆盖上一层密密匝匝的水葫芦。一对年纪相仿、性格迥异的印度兄弟就在片低地旁玩耍、成长。大学毕业后,哥哥苏巴什前往美国深造,弟弟乌达安热忱投入革命,却因杀害一名警察,在低地旁被捕并遭枪决。
得知弟弟死讯的苏巴什匆匆赶回印度,为保护弟弟已有身孕的妻子高丽,苏巴和她结婚并带她来到美国。然而乌达安的幽灵始终困扰着高丽,终于有一天,高丽抛下年幼的女儿和苏巴什,独身一人前往加州……
在孟加拉语里,昨天对应的单词,kal,也用于明天。如果不加区分,便无法分辨已经发生和即将发生的事情。这似乎隐喻着四代人无法转圜的命运,他们被历史挟裹,一直在逃离,但在灵魂深处,却始终有一个自我无法安放。
-----------------------------------------
•小说延续了拉希莉一贯的主题:移民问题,文化冲突,在文化夹缝中对自我的寻找,历史变革中个人的处境,人与人之间的情感与隔膜等等。
•“拉希莉迄今最精美的作品,既扰人心神又宽厚仁慈……令人 心碎 ,却也同样予人满足。”——《纽约书评》
•“读完后仍然长久伴随你的那类书……充满关于婚姻与为人父母、政治与承诺的深刻洞见。”——《匹兹堡邮报》
•拉希莉至今最具野心的作品,满溢着痛苦与爱,以及生命惊人之美
裘帕·拉希莉(1967—),印度裔美国作家,出生于伦敦,父母为印度移民,两岁时随父母移居美国。
她著有短篇小说集《解说疾病的人》与《不适之地》、长篇小说《同名人》与《低地》,及随笔集《另行言之》与《书之衣》。
凭借处女作短篇小说集《疾病解说者》,拉希莉获得了2000年度的普利策文学奖,是历史上最年轻的得奖者,此书还获得了美国笔会/海明威奖和欧·亨利奖。《同名人》为她第一部长篇小说,于2006年被改编为电影,广受好评。此外,她还以短篇小说集《不适之地》获得了弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖,长篇小说《低地》获得了DSC南亚文学奖。
低地,是指在加尔各答中产阶级聚居区,一对平凡的兄弟俩苏巴什和乌达安家门口有两个椭圆形的池塘,而挨着池塘旁的就是几英亩大的一块低地。 雨季过后,池塘里的池水就会上涨,低地被淹后积满的水有三四英尺深。 他们一同长大,他们曾在那块低地边嬉戏,那里甚至是乌达安革命暴...
评分青春是美好的,青春是理想的,青春也是要付出代价的,许多的代价,不单要自己的付出,也要将家人、朋友,要用一生的时间来偿还这青春的债务,甚至要用生命的代价。 《低地》就是讲述的这样的故事。在印度的孟加拉邦,兄弟两个两小无猜,但随着青春的到来,选择了不同的人生道路...
评分低地,是指在加尔各答中产阶级聚居区,一对平凡的兄弟俩苏巴什和乌达安家门口有两个椭圆形的池塘,而挨着池塘旁的就是几英亩大的一块低地。 雨季过后,池塘里的池水就会上涨,低地被淹后积满的水有三四英尺深。 他们一同长大,他们曾在那块低地边嬉戏,那里甚至是乌达安革命暴...
评分2000年,年仅33岁的印裔美国作家裘帕·拉希莉凭借《解说疾病的人》摘下了在美国极具分量的普利策文学奖,并成为该奖史上最年轻的获奖者。 这位年轻却在写作上“成熟的不可思议”的作家从此开始被世界文坛所认识。 2019年8月,可以文化推出裘帕·拉希莉长篇小说《低地》,这也是...
这本书的叙事节奏像极了夏日午后那场说来就来、突如其止的雷阵雨,起初只是远处隐约的低鸣,让人心头一紧,接着便是瓢泼的、几乎要淹没一切的倾盆大雨。作者对人物内心世界的描摹,简直可以用“剥茧抽丝”来形容,每一个细微的情绪波动,每一次不经意的眼神交汇,都被他用近乎冷酷的精确度捕捉并放大。我尤其欣赏作者在构建场景时那种近乎雕塑般的笔触,那些被描绘的街道、房间,仿佛触手可及,带着湿润的泥土气息和老旧木材特有的沉闷味道。那种氛围感构建得如此扎实,让人感觉自己不是在阅读,而是被强行塞进了故事的肌理之中,呼吸都带着书中人物特有的焦虑与渴望。书中的对话设计也极为精妙,很多时候,那些未说出口的话语比那些掷地有声的台词更具穿透力,它们像冰下的暗流,推动着整个故事看似缓慢实则疾速地滑向既定的宿命。这种叙事上的克制与情绪上的爆发点之间的张弛有度,是极其考验功力的,而作者无疑交出了一份令人拍案叫绝的答卷。读完后,那种情绪上的余震久久不能散去,仿佛需要时间来重新校准自己的心跳频率,去适应现实世界的平淡。
评分读完这本作品,我产生了一种强烈的“旁观者清”的错觉,仿佛自己被赋予了某种上帝视角,得以窥见这些被命运洪流裹挟的人们最脆弱、最真实的一面。作者在处理人物命运时,展现出一种近乎冷酷的客观性,他并不急于为任何一个角色贴上“好人”或“坏蛋”的标签,而是将他们置于社会与环境的巨大压力之下,展示出人性的多面性和复杂性,那种灰色地带才是最接近真实生活的地方。我特别佩服作者在展现集体无意识方面的功力,个体的情感纠葛是如何一步步演变成群体性的恐慌或狂热,这种社会心理的剖析入木三分,让人读来不寒而栗,因为它提醒我们,在特定的社会条件下,我们自己也会做出何等非理性的选择。整本书的基调是压抑的、略带悲凉的,但这种悲凉并非空洞的煽情,而是源于对人类局限性的深刻洞察,它让你在合上书页时,感到一种沉甸甸的、对生活更深刻的理解和接纳。
评分我得说,这本书的结构简直是一场精心设计的迷宫,初读时,我完全被那些错综复杂的线索和不断跳跃的时间轴搞得晕头转向,手边几乎常备着一张便签纸,用来画人物关系图和事件时间线。它没有采用那种传统的、平铺直叙的线性叙事,而是更像是在碎片化的记忆、闪回和现实场景之间进行高速剪辑,要求读者必须全神贯注,稍有走神,就可能错过一两个至关重要的暗喻或铺垫。这种阅读体验是挑战性的,但同时也是极其令人上瘾的,因为它奖励了那些愿意投入精力的读者。每当我觉得自己快要抓到主线时,作者总能用一个意想不到的转折或者一个看似无关紧要的物件,将我引向一个完全不同的解读方向。书中的象征主义运用得非常高明,那些反复出现的意象,比如某种特定的光线、特定的天气,或者某种重复出现的民间传说,它们绝非简单的装饰,而是承载了沉重的哲学思考和对人性本质的拷问。这是一部需要反复咀嚼、值得被标记和注解的作品,每一遍重读,相信都能发现新的层次和更深远的含义。
评分这本书的语言风格简直是一股清流,它摒弃了华丽辞藻的堆砌,采取了一种极其简洁、近乎新闻报道式的白描手法,但就是在这种看似平淡的叙述之下,却蕴含着巨大的情感张力。作者对于词语的选择非常精准,每一个动词、每一个形容词都像是经过了最精密的称量,绝不多余,也绝不含糊。这种“少即是多”的写作理念,使得故事中的关键转折和情感爆发点具有了如同核爆炸般的威力,因为它们没有被过多的渲染,所以当它们真正来临时,冲击力是直接而震撼的。我感觉自己像是被一位技艺高超的工匠,用最坚硬的材料打磨出最光滑的表面,每一个打磨的痕迹都透露出匠人对材料特性的理解和尊重。这种内敛的表达方式,特别适合处理那些难以言喻的、深埋于心底的秘密和创伤。它要求读者主动地参与到文本的构建中去,用自己的经验去填补那些被故意留白的空白区域,使得每一次阅读都成为一种个性化的、独特的体验。
评分我是在一个周末的下午开始阅读的,原本以为只打算翻几页,结果完全被那种无法抗拒的阅读引力所捕获,一直读到了清晨的第一缕阳光才依依不舍地放下。这本书给我的最大感受是“真实感”——不是那种表面的、事件的真实,而是那种深入骨髓的、心理层面的真实。它成功地构建了一个看似封闭但又无处不在的世界观,仿佛你翻开这本书的瞬间,你就自动签下了一份进入这个世界并接受其残酷法则的契约。作者似乎对人性的弱点有着一种近乎病态的迷恋,他毫不留情地揭示了人们在恐惧、欲望和自我欺骗面前是如何迅速瓦解的。但有趣的是,即便如此阴暗的基调,书中依然闪烁着微弱但坚韧的光芒,那可能是源自于一种即便身处绝境也不愿彻底放弃尊严的微小抗争。这光芒并不耀眼,却足够支撑你走完这段漫长而崎岖的精神旅程,并最终以一种复杂的、混合着释然与怅惘的心情,回到现实。
评分和七年前第一次读拉希莉的感受一样,时间来回穿梭,而情感始终非常克制。顺便了解了印共(马列)革命史。
评分#????说书#【柒书坊读书会】3.5 拉希莉真有一支妙笔,笔下生花。读起来,令人欲罢不能。本书围绕一个印度年轻革命者的献身,展开了这个家族老少四代的人生故事。哥哥宛如来自印度的“斯通纳”,韧忍克制,在代替弟弟活着的人生里,迷失了自己。革命者的妻子虽然嫁给了哥哥,却一生都活在暴力革命的恐惧里。她渴望死去丈夫的庇护,不敢面对女儿,只得独自跑掉了。在不爱的氛围里长大的女儿,同时继承了生父和养父的个性,既反叛又有责任感。拉希莉运用平淡克制的语气,告诉我们,再大的历史,也都是小人物的悲歌。每个人,都有悲壮的一生,无论你做过什么。本书最大的遗憾是编辑错误较多。错别字,前后译文不统一,漏印的现象都有。这么重要的作品,可惜。
评分一直欣赏裘帕·拉希莉小说中弥漫开来的命运感。读完,可以回头看,首句是怎么开始的——那基本预示着他们各自的命。于是,在这里,小说可以用“一次”来修饰。
评分印度加尔各答的动乱在两个少年的日常生活里活脱脱显现,作者很会写,也很聪明,借一个去美国游学的视角,再重新反身审视少年时的家乡、朋友、革命以及情感,包括移民和身份问题。就像作者点睛之笔说的,在印度哲学中,三个时态—过去、现在、未来——据说同时存在于上帝里面。
评分流畅 克制又感伤
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有