低地

低地 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

裘帕·拉希莉(1967—),印度裔美国作家,出生于伦敦,父母为印度移民,两岁时随父母移居美国。

她著有短篇小说集《解说疾病的人》与《不适之地》、长篇小说《同名人》与《低地》,及随笔集《另行言之》与《书之衣》。

凭借处女作短篇小说集《疾病解说者》,拉希莉获得了2000年度的普利策文学奖,是历史上最年轻的得奖者,此书还获得了美国笔会/海明威奖和欧·亨利奖。《同名人》为她第一部长篇小说,于2006年被改编为电影,广受好评。此外,她还以短篇小说集《不适之地》获得了弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖,长篇小说《低地》获得了DSC南亚文学奖。

出版者:浙江文艺出版社
作者:[美] 裘帕·拉希莉
出品人:
页数:420
译者:吴冰青
出版时间:2019-8
价格:68.00元
装帧:精装
isbn号码:9787533957759
丛书系列:
图书标签:
  • 裘帕·拉希莉 
  • 小说 
  • 美国文学 
  • 美国 
  • 普利策文学奖 
  • 外国文学 
  • 长篇小说 
  • 文学 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

△布克奖、美国国家图书奖、百利女性小说奖入围作品

△美国普利策奖得主裘帕·拉希莉长篇小说巅峰之作

△中文版首次翻译出版

-----------------------------------------

入围2013年布克奖短名单、美国国家图书奖决选名单、百利女性小说奖短名单作品;

《纽约时报》《时代周刊》《芝加哥论坛报》《旧金山纪事报》《今日美国报》、Goodreads、科克斯书评、美国国家公共电台等年度最佳图书;

两个性格迥异的印度兄弟,一个被过去困扰的女人,一段超越死亡的爱情,一个被动乱撕裂的国家;

-----------------------------------------

在印度的加尔各答,每到雨季,低地蓄满雨水,就会覆盖上一层密密匝匝的水葫芦。一对年纪相仿、性格迥异的印度兄弟就在片低地旁玩耍、成长。大学毕业后,哥哥苏巴什前往美国深造,弟弟乌达安热忱投入革命,却因杀害一名警察,在低地旁被捕并遭枪决。

得知弟弟死讯的苏巴什匆匆赶回印度,为保护弟弟已有身孕的妻子高丽,苏巴和她结婚并带她来到美国。然而乌达安的幽灵始终困扰着高丽,终于有一天,高丽抛下年幼的女儿和苏巴什,独身一人前往加州……

在孟加拉语里,昨天对应的单词,kal,也用于明天。如果不加区分,便无法分辨已经发生和即将发生的事情。这似乎隐喻着四代人无法转圜的命运,他们被历史挟裹,一直在逃离,但在灵魂深处,却始终有一个自我无法安放。

-----------------------------------------

•小说延续了拉希莉一贯的主题:移民问题,文化冲突,在文化夹缝中对自我的寻找,历史变革中个人的处境,人与人之间的情感与隔膜等等。

•“拉希莉迄今最精美的作品,既扰人心神又宽厚仁慈……令人 心碎 ,却也同样予人满足。”——《纽约书评》

•“读完后仍然长久伴随你的那类书……充满关于婚姻与为人父母、政治与承诺的深刻洞见。”——《匹兹堡邮报》

•拉希莉至今最具野心的作品,满溢着痛苦与爱,以及生命惊人之美

具体描述

读后感

评分

青春是美好的,青春是理想的,青春也是要付出代价的,许多的代价,不单要自己的付出,也要将家人、朋友,要用一生的时间来偿还这青春的债务,甚至要用生命的代价。 《低地》就是讲述的这样的故事。在印度的孟加拉邦,兄弟两个两小无猜,但随着青春的到来,选择了不同的人生道路...  

评分

评分

Without a doubt Jhumpa Lahiri is one of my all-time favorite writers. There is something about her story telling that is totally addicting, constantly compelling me to yearn for more. Her craft—infused with precise dictions, clever sentences, elegant expos...  

评分

Without a doubt Jhumpa Lahiri is one of my all-time favorite writers. There is something about her story telling that is totally addicting, constantly compelling me to yearn for more. Her craft—infused with precise dictions, clever sentences, elegant expos...  

评分

1. 译文前后不一致:马纳什应该是高丽的哥哥还是弟弟? P63:应该是哥哥 P344:应该是弟弟? P396: 还是弟弟?另,无论是哥哥还是弟弟,贝拉都应该是马纳什的外甥女,而不是侄女。 2. 别字 P179: 朦胧 还是 蒙胧? 3. 歧义 原文的孟加拉语,在正文下面是不是应该有注释? P252...  

用户评价

评分

今年编辑出版的美国小说里最喜欢的一本,拉希莉最早由曹老师在上海文艺引进,出的是《同名人》和《疾病解说者》,后理想国再版了《解说疾病的人》,其实拉希莉迷人的地方不在于移民主题或者身份问题,而是由此深入下去,她去展现、面对和拆解这些问题的方式,最终落脚的,既是人生的“无常”,也是命运的“有恒”

评分

流畅 克制又感伤

评分

朋友们问我在读什么书的时候,我都会告诉他们,这是一本关于印度加尔各答两兄弟的小说。朋友总会回我说,只有他们俩吗?确实,我忽略了两兄弟之间非常重要的一个纽带型的人物,高丽。我该怎么描述这个人呢?一个哲学系的女学生、一个怀着遗腹子改嫁大伯的寡妇、一个抛弃女儿的母亲?我的思绪越来越远,有一幕突然闪现、然后定格。这个或许就是我意识中的高丽了吧。“阳光正是灼热的时候,当她走近时,他举起手,头朝着她的脸倾斜,在他们头上搭了个小小凉棚。这个姿势让她感觉掩藏在那一大群人中间,是跟他单独在一起的。感觉有别于周围的行人,感觉漂浮在城市的浪涌之上。” 这是乌达安和高丽初次约会时的场景。高丽因为犹豫要不要赴约而迟到了。我非常喜欢这一段的描写。这也是全书结尾的片段。很多时候,我们回忆的不是故乡,而是少年时期的自己。

评分

今年编辑出版的美国小说里最喜欢的一本,拉希莉最早由曹老师在上海文艺引进,出的是《同名人》和《疾病解说者》,后理想国再版了《解说疾病的人》,其实拉希莉迷人的地方不在于移民主题或者身份问题,而是由此深入下去,她去展现、面对和拆解这些问题的方式,最终落脚的,既是人生的“无常”,也是命运的“有恒”

评分

2020/01. 裘帕•拉希莉身上的标签免不了后殖民的痕迹,但是她与大多数后殖民作家差异很大,因为她是女性作家,她有着女性作家特有的纤细和感性。在《低地》中无论是投身革命的乌达安,还是认同资本主义生活方式的苏巴什,亦或是成为遗孀改嫁后沉沦在身份错位的高丽,都是以个人的内在变化为主视觉,环境只是背景的底色,印度的底层、美国的生活,革命的理想,都不是裘帕•拉希莉直接讨论的对象。在读她的作品的时候,更多的还是会向内的思考人的一生,就是把背景进行置换,这些人的故事是依然成立的,所以,她的作品超越了必定会给予她的标签,那些标签在很多后殖民作家身上是坚硬的壳,拉开了与大多数没有背景经验的读者的距离。但是裘帕•拉希莉是柔软的,后殖民的身份于她来说只是一袭长衫,是她用来完成人的宿命感仪式的最佳服饰。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有