图书标签: 裘帕·拉希莉 小说 美国文学 美国 普利策文学奖 外国文学 长篇小说 文学
发表于2025-05-07
低地 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
△布克奖、美国国家图书奖、百利女性小说奖入围作品
△美国普利策奖得主裘帕·拉希莉长篇小说巅峰之作
△中文版首次翻译出版
-----------------------------------------
入围2013年布克奖短名单、美国国家图书奖决选名单、百利女性小说奖短名单作品;
《纽约时报》《时代周刊》《芝加哥论坛报》《旧金山纪事报》《今日美国报》、Goodreads、科克斯书评、美国国家公共电台等年度最佳图书;
两个性格迥异的印度兄弟,一个被过去困扰的女人,一段超越死亡的爱情,一个被动乱撕裂的国家;
-----------------------------------------
在印度的加尔各答,每到雨季,低地蓄满雨水,就会覆盖上一层密密匝匝的水葫芦。一对年纪相仿、性格迥异的印度兄弟就在片低地旁玩耍、成长。大学毕业后,哥哥苏巴什前往美国深造,弟弟乌达安热忱投入革命,却因杀害一名警察,在低地旁被捕并遭枪决。
得知弟弟死讯的苏巴什匆匆赶回印度,为保护弟弟已有身孕的妻子高丽,苏巴和她结婚并带她来到美国。然而乌达安的幽灵始终困扰着高丽,终于有一天,高丽抛下年幼的女儿和苏巴什,独身一人前往加州……
在孟加拉语里,昨天对应的单词,kal,也用于明天。如果不加区分,便无法分辨已经发生和即将发生的事情。这似乎隐喻着四代人无法转圜的命运,他们被历史挟裹,一直在逃离,但在灵魂深处,却始终有一个自我无法安放。
-----------------------------------------
•小说延续了拉希莉一贯的主题:移民问题,文化冲突,在文化夹缝中对自我的寻找,历史变革中个人的处境,人与人之间的情感与隔膜等等。
•“拉希莉迄今最精美的作品,既扰人心神又宽厚仁慈……令人 心碎 ,却也同样予人满足。”——《纽约书评》
•“读完后仍然长久伴随你的那类书……充满关于婚姻与为人父母、政治与承诺的深刻洞见。”——《匹兹堡邮报》
•拉希莉至今最具野心的作品,满溢着痛苦与爱,以及生命惊人之美
裘帕·拉希莉(1967—),印度裔美国作家,出生于伦敦,父母为印度移民,两岁时随父母移居美国。
她著有短篇小说集《解说疾病的人》与《不适之地》、长篇小说《同名人》与《低地》,及随笔集《另行言之》与《书之衣》。
凭借处女作短篇小说集《疾病解说者》,拉希莉获得了2000年度的普利策文学奖,是历史上最年轻的得奖者,此书还获得了美国笔会/海明威奖和欧·亨利奖。《同名人》为她第一部长篇小说,于2006年被改编为电影,广受好评。此外,她还以短篇小说集《不适之地》获得了弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖,长篇小说《低地》获得了DSC南亚文学奖。
不懂为何有人说拖沓絮叨,后半部分才是让我放下手机欲罢不能地从傍晚6点看到11点28啊!!拉希莉越来越厉害了,并不能因为印度和美国就说她主题重复,《低地》和《同名人》完全是两个主题,《低地》确实如妖风上所言“最具野心的长篇力作”。读同名人觉得拉希莉专门跳过对那些重大时刻正面描写,好像一个剧就是不给你看上一集结尾时“下集预告”的部分,特别是果戈理父亲去世那部分,很侧面但还是很想哭,低地里头开始略微呈现了。啊读拉希莉使我想去加尔各答以及重回校园学习……
评分裘帕·拉希莉的译作陆续在国内出版,从《解说疾病的人》《不适之地》《同名人》到这本《低地》,这是位把自己的印度裔身份在写作中发挥到极致的好作家,是那种将来能写出更伟大作品的作家。五十出头,正是刚刚沉淀完前半生而后细细品味的年岁,也是好作品的高产期,我们曾在她的作品中看到多少局限,将来就能在她的作品中看到相应的冲破局限后的张力。其实一个作家倘若能在其一生中找到一个真正的主题,沉浸在这个主题里,追本溯源,和主题一起成长,就是件很棒的事情。裘帕·拉希莉的主题就是“移民、文化冲突、寻找自我”,她不厌其烦地写,不同时期、不同视角、不同选择下的移民和文化冲突,一直写到《低地》中特殊历史变革时期的自我与冲突,写得令人心碎也令人欢喜,爱与痛苦中有着惊人的崇高之美。
评分很久没读过这么荡气回肠的外国小说了。相比《同名人》明晰的叙述意图和指向,这次裘帕·拉希莉显然懂得了隐藏与克制。如果说《同名人》是在重构互文(与果戈里的联结)的前提下铺开叙事,那么《低地》则布满了小径分叉的不确定性:没有读到最后,你永远无法知道作者会将把你带向何方。故事的维度是多重的,而语言又如此凝练。没有《同名人》繁复的心理描写,但场景和细节仍极具冲击力。这部小说在不同的视角切换中叠加了人物的形象,让时间回流、倒灌,形成一个又一个的“低地”;革命、暴力以及不确定的人生,紧紧缠结到了一起。苏巴什、高丽和贝拉一生都在纠正错误与弥补罪责,同时,更多的错误与罪责产生了,每个人都落到了命运的罗网中,最终无法逃脱。
评分没几页就看出了兄弟俩的性格迥异。以为故事会这样发展,结果作者却写成了那样。
评分#????说书#【柒书坊读书会】3.5 拉希莉真有一支妙笔,笔下生花。读起来,令人欲罢不能。本书围绕一个印度年轻革命者的献身,展开了这个家族老少四代的人生故事。哥哥宛如来自印度的“斯通纳”,韧忍克制,在代替弟弟活着的人生里,迷失了自己。革命者的妻子虽然嫁给了哥哥,却一生都活在暴力革命的恐惧里。她渴望死去丈夫的庇护,不敢面对女儿,只得独自跑掉了。在不爱的氛围里长大的女儿,同时继承了生父和养父的个性,既反叛又有责任感。拉希莉运用平淡克制的语气,告诉我们,再大的历史,也都是小人物的悲歌。每个人,都有悲壮的一生,无论你做过什么。本书最大的遗憾是编辑错误较多。错别字,前后译文不统一,漏印的现象都有。这么重要的作品,可惜。
Without a doubt Jhumpa Lahiri is one of my all-time favorite writers. There is something about her story telling that is totally addicting, constantly compelling me to yearn for more. Her craft—infused with precise dictions, clever sentences, elegant expos...
评分 评分1. 译文前后不一致:马纳什应该是高丽的哥哥还是弟弟? P63:应该是哥哥 P344:应该是弟弟? P396: 还是弟弟?另,无论是哥哥还是弟弟,贝拉都应该是马纳什的外甥女,而不是侄女。 2. 别字 P179: 朦胧 还是 蒙胧? 3. 歧义 原文的孟加拉语,在正文下面是不是应该有注释? P252...
低地 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025