圖書標籤: 周作人 一篇一頁、一字一句地讀一迴
发表于2024-11-25
自己的園地 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《自己的園地》於一九二三年九月由北京“晨報社齣版部”初版印行,為《晨報社叢書》第十一種。有自序一篇,代跋一篇。收文計《自己的園地》十八篇,《綠洲》十五篇,雜文二十篇,共五十三篇。
一九二七年二月,作者將書重加編訂,抽齣雜文二十篇及自序、代跋(先後入另集),加入《茶話》二十三篇(另有附錄三篇),新寫瞭小引一篇,改由上海北新書局齣版。
“自己的園地”和“綠洲”,原是作者一九二二和二三年在《晨報副鎸》上發錶隨筆的專欄名,“茶話”則是一九二六年在《語絲》上的專欄名。但入集的次序與報刊發錶的次序並不全同,篇目也有變動。
本社一九八七年七月據北新本校訂印行,並於小引之後補入晨報本舊序,此次仍據該本加校重版。
原本的插圖,因復製為難,沒有收入。
周作人(1885-1967),中國散文傢,翻譯傢。原名櫆壽,字啓明,晚年改名遐壽,浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四運動時人北京大學等校教授,並從事寫作。論文《人的文學》《美文》,新詩《小河》等在新文學運動中均有重大影響。所作散文,風格衝淡樸訥,從容平和。在外國文學藝術的翻譯介紹方麵,尤其鍾情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
隔三差五看幾篇,不知不覺就看完瞭,喜歡談民俗,心中以及和歌的幾篇
評分“這些都是很好,但我們還不如去耕種自己的園地”
評分記瞭很多有趣的今書不見的或事或人或文。比其兄文字上衝淡平和,如飲清茶,宜午後讀。
評分“這些都是很好,但我們還不如去耕種自己的園地”
評分《文藝上的寬容》立論比鬍適完備。《貴族的與平民的》《文藝的統一》很好地解決瞭對立統一。專注於自己的園地——文藝,較個人主義,不似迅哥兒和鬍適有立場,故和二人都有對立。哥倆都一本正經地談性愛,都是平權思想,如《情詩》《〈結婚的愛〉》《〈愛的創作〉》。P217「海麵的波浪是在走動,海底的水卻韆年如故」批判得深刻。《約翰巴耳》和《心中》有點意思。本書的編訂裝幀都極佳。
○从“晨报版”到“北新版” ——浅谈《自己的园地》的两个不同版本 《自己的园地》一共有两个版本,即1923年北京晨报社出版的初版本和1927上海书局出版的修订本,“两者的区别是晨报本除了“自己的园地”、“绿洲”外,还包括二十篇杂文,即《文艺批评杂话》《地...
評分2016.10.01-10.11 86. 《自己的园地》——周作人 原一九二三年所编成之后的重加编订的版本,留存“自己的园地”和“绿洲”两部分,将杂文完全除去,加上杂文二十三篇,为“茶话”一辑,共计五十六篇。 以内容论,自己的园地更接近于文艺批评(虽然作者在...
評分 評分2016.10.01-10.11 86. 《自己的园地》——周作人 原一九二三年所编成之后的重加编订的版本,留存“自己的园地”和“绿洲”两部分,将杂文完全除去,加上杂文二十三篇,为“茶话”一辑,共计五十六篇。 以内容论,自己的园地更接近于文艺批评(虽然作者在...
評分自己的園地 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024