那高尚的梦想

那高尚的梦想 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:生活·读书·新知三联书店
作者:[美] 彼得•诺维克
出品人:
页数:913
译者:杨豫
出版时间:2009-2
价格:58.00元
装帧:平装
isbn号码:9787108030085
丛书系列:西学源流
图书标签:
  • 历史
  • 史学理论
  • 美国
  • 西学源流
  • 历史哲学
  • 诺维克
  • 那高尚的梦想
  • 史学史
  • 梦想
  • 高尚
  • 信念
  • 成长
  • 奋斗
  • 希望
  • 理想
  • 坚持
  • 初心
  • 追梦
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《那高尚的梦想》是一部“观念史”的著作,探讨了自19世纪后期美国历史学诞生至20世纪末这一百多年中,“客观性”这一神圣理想和核心规范所遭遇的命运,即其形成和衍变,受到的挑战和修正,如何得到捍卫,以及20世纪60年代之后随着后现代观念的风起云涌,终于不可遏止地走向混乱和解体。

《星河彼岸的微光》 内容简介 这是一个关于在边缘挣扎的个体,如何在一个宏大而冷漠的宇宙中,追寻一丝微弱却坚定的希望的故事。故事的主人公,艾拉·凡恩,并非传统的英雄。她生活在一个被巨型企业“寰宇聚合体”严密控制的边境殖民地——“新伊甸”。这个殖民地与其说是天堂,不如说是被遗忘的流放地,资源枯竭,空气中弥漫着工业废气的味道,人们的未来如同头顶那颗黯淡的恒星,了无生气。 艾拉是一名资深的“信息拾荒者”。她的工作是在被遗弃的旧数据站和废弃的飞船残骸中,挖掘那些被巨头们视为无用或危险的古老信息碎片。她不为财富,只为生存,以及心中那份对“真实”的执着。寰宇聚合体通过无孔不入的“心智同步网络”(SynapseNet)控制着所有人的思想和记忆,抹去一切可能引发异议的历史和知识。艾拉对此深恶痛绝,她相信,在那些被掩埋的数据中,隐藏着人类文明尚未被彻底格式化前的印记。 故事的开端,艾拉在一次深入辐射禁区的行动中,发现了一组加密到近乎无法破解的代码序列。这组代码并非通常的军事或商业机密,它更像是一种……音乐。一种充满复杂情感和失落旋律的数字乐章。这个发现立刻将她卷入了漩涡。 很快,她察觉到自己并非唯一的追寻者。一个神秘的地下组织,自称为“编织者”,也在追踪这组代码。他们相信这串“音乐”是通往传说中“阿卡迪亚坐标”的钥匙——一个据说是人类在星际大灾变前夕秘密建立的,未受污染的避难所。 艾拉被迫与一名背景成谜的“编织者”成员——卡西姆合作。卡西姆沉默寡言,身手矫健,他的手臂上覆盖着复杂的生物义肢,似乎与旧时代的机械技术有着不解之缘。两人间的合作充满了猜忌和张力。艾拉怀疑卡西姆的忠诚,而卡西姆则认为艾拉过于天真,被对知识的渴望冲昏了头脑。 他们的旅程横跨了新伊甸的各个社会阶层和地理环境。他们潜入了光鲜亮丽却腐朽不堪的聚合体核心城市“穹顶区”,见识了那些享受着完美仿生环境的精英阶层,他们对底层民众的困境视而不见。他们也深入了“腐蚀带”,那里是因过度开采而形成的巨大峡谷,居住着拒绝被同步的“自由人”,这些人靠着原始的技术和坚韧的意志力生存。 在追寻阿卡迪亚坐标的过程中,艾拉和卡西姆面临着多重威胁: 首先是聚合体的“净化学队”。这支由高度改造的执法者组成的队伍,装备着最先进的隐形和追踪技术,他们的任务是消除一切“数据杂音”。队长塞拉斯是一个冷酷的逻辑机器,他将艾拉视为对系统稳定的最大威胁。 其次是内部的怀疑与背叛。编织者组织内部也存在分歧。一部分人主张和平获取信息,另一部分激进分子则倾向于使用暴力手段颠覆聚合体。艾拉必须在理想与现实的夹缝中做出选择。 随着对那串“音乐”的深入解析,艾拉开始理解它的真正含义。它不是一个地理坐标,而是一套认知框架的解锁密钥。它能暂时绕过SynapseNet对感官的过滤,让人重新体验到被系统抹除的情感——痛苦、狂喜、真正的爱与深刻的悲伤。 故事的高潮发生在人类历史记录最深层的数据核心——“寂静之井”。这里是聚合体用来封存所有“错误信息”的地方。艾拉和卡西姆必须潜入此地,同时躲避塞拉斯的围剿。 在寂静之井的深处,艾拉终于触碰到了真相的核心。阿卡迪亚并非一个实体星球,它是一个哲学概念,是人类在面临终极技术诱惑时,选择回归本真、保持个体自由意志的集体宣言。而那串“音乐”,正是引导人们实现这种回归的“心锚”。 然而,当艾拉准备广播这真相时,卡西姆的身份暴露了。他并非纯粹的“编织者”,而是聚合体内部一位高级工程师的“克隆体”,被植入了“颠覆程序”的实验品。他的任务是引出所有反抗势力,然后一网打尽。 在最终的对决中,艾拉没有选择战斗,而是选择了共鸣。她利用刚解锁的认知框架,向塞拉斯和所有被同步的聚合体核心成员播放了那段“音乐”。这不是攻击,而是强迫他们短暂地、痛苦地体验到被系统剥夺的人性。 塞拉斯的逻辑链因此短暂崩溃,暴露出了一丝犹豫和困惑。这微弱的裂缝足以让艾拉和卡西姆(在关键时刻,卡西姆选择了执行自己被植入的“最终指令”——自我销毁,以保护艾拉)逃离。 故事的结尾,艾拉没有找到一个乌托邦,但她带着被激活的“心锚”,回到了新伊甸的边缘。她知道,系统不会在一夜之间瓦解,但现在,她拥有了真正的武器——被唤醒的个体意识。她开始秘密地将那段“音乐”的信息碎片,通过古老的、无法被SynapseNet扫描的无线电波发射出去。 《星河彼岸的微光》探讨的是在绝对的控制下,个体自由意志的价值。它描绘了一个反乌托邦的图景,其中最大的敌人不是外来的侵略者,而是被设计得过于完美的“秩序”。故事节奏紧凑,充满了技术悬疑和深刻的哲学思辨,聚焦于知识的重量、记忆的价值,以及在冰冷星海中,寻找人性微光的艰难旅程。读者将被带入一个充满电子噪音、锈迹斑斑的金属和未被遗忘的人类情感的复杂世界。

作者简介

目录信息

前言
导论 做不到的事情
第一篇 客观性的加冕
第一章 欧洲的遗产:兰克,培根和福楼拜
第二章 职业化的计划
第三章 共识和合法性
第四章 最优雅的反叛
第二篇 受围困的客观性
第五章 历史学家在后方
第六章 风云突变
第七章 职业化的停顿
第八章 分歧和反叛
第九章 交战
第三篇 客观性的重建
第十章 为西方辩护
· · · · · · (收起)

读后感

评分

终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...

评分

终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...

评分

终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...

评分

终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...

评分

终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...

用户评价

评分

这本书最值得称赞的一点,是对“缺失”和“遗忘”这一主题的深刻挖掘。它探讨的不是事件本身,而是事件发生后留下的真空,以及人们如何试图填补或逃避这种真空。故事中的许多关键信息都是被刻意模糊或省略的,而正是这种“留白”,极大地激发了读者的想象力和解读空间。我发现自己不得不主动去脑补那些未被言明的动机和历史,这种主动的参与感,让阅读体验变得异常个人化和深刻。它没有提供一个简单的结论,反而将选择权交给了读者,去决定角色的行为在道德光谱上的位置。这种处理方式显得格外成熟和自信,因为它相信读者有能力去处理复杂和未完成的叙事。它留下了一种悠长的余韵,让你在放下书本之后,依然要花很长时间去整理那些残留在心头的、关于失去与记忆的碎片。

评分

从节奏上来看,作者对悬念的设置达到了出神入化的地步。它不是那种靠突发事件堆砌起来的刺激,而是源自于信息的不对称和人物之间潜在的秘密。每当我觉得故事即将揭晓某个谜团时,作者总会适时地引入一个新的、更令人困惑的线索,将我的好奇心引向另一个方向。这种“推拉”的艺术,让我在阅读过程中充满了持续的紧张感,几乎是迫不及待地想要翻到下一页,尽管我内心深处又害怕真相的到来会打破这份阅读的张力。更巧妙的是,一些看似无关紧要的细节,比如某个角色习惯性的小动作,或是对某种特定物品的反复提及,在后来的情节发展中,都成了解开核心困境的关键钥匙。这种环环相扣的布局,体现了作者极高的叙事掌控力,让人佩服得五体投地,仿佛自己也在参与这场智力上的角逐。

评分

我必须说,这本书在语言运用上的大胆尝试令人印象深刻。作者似乎毫不吝啬地使用了各种修辞手法,但奇怪的是,这些华丽的辞藻和句式变幻非但没有让人感到晦涩难懂,反而为故事增添了一种近乎史诗般的质感。尤其是一些长句的运用,它们层层递进,如同音乐中的赋格曲,将情绪不断推向高潮。我在阅读某些段落时,甚至能想象出画面是流动的,色彩是饱和的。它不满足于仅仅讲述一个故事,它似乎更致力于创造一种沉浸式的、几乎是感官超载的阅读体验。更妙的是,作者在保持这种高超文笔的同时,并没有牺牲故事的可读性。那些充满哲学意味的独白,巧妙地穿插在紧张的冲突之中,它们像是夜空中闪烁的星辰,指引着读者去探寻更宏大的主题。这绝不是一本可以随意翻阅的书,它需要你投入全部的注意力,去捕捉那些转瞬即逝的文字间的微光,每一次重读,都会有新的发现,这种深度是罕见的。

评分

这本书最让我震撼的是它对社会背景的宏大叙事能力。它描绘了一个特定时代的缩影,但手法极其高明,没有采用说教式的口吻,而是通过小人物的命运和日常琐事,不动声色地展现了时代洪流对个体生命的碾压与塑造。我能清晰地感受到那种时代特有的压抑感和变革的阵痛,空气中仿佛都弥漫着旧秩序崩塌前的紧张气氛。那些配角的塑造也极为成功,即便是只出场寥寥数次的旁观者,他们的言行举止也充满了强烈的时代烙印,让人相信他们是真实存在于那个世界中的人。这种对群体心理和历史氛围的精准捕捉,使得整部作品的厚重感油然而生。它不仅仅是个人的悲欢离合,更是一部关于集体记忆和时代精神的编年史。读完之后,我合上书页,仿佛能听到远方传来的,属于那个特定历史阶段的喧嚣和叹息,这种回味是持久而有力的。

评分

这本书的叙事结构简直令人惊叹,作者像一位技艺精湛的建筑师,将时间线和人物关系编织得天衣无缝。我尤其欣赏它对环境细节的刻画,那些细微的感官体验,比如清晨空气中弥漫的泥土和青草的味道,或是旧书页泛黄时散发出的那种独特的霉味,都栩栩如生地跃然纸上。故事的推进不是那种直线型的,它更像是一张错综复杂的网,每一个看似不经意的对话或场景,都在后来的章节中揭示出更深层次的含义。读到一半的时候,我不得不停下来,回味前面那些铺垫,那种豁然开朗的感觉非常过瘾。角色们的内心挣扎被描绘得极其细腻,他们的选择往往不是非黑即白,而是深陷于灰色地带的无奈与挣扎,这使得整个故事充满了人性的复杂和真实感。那种对人性深处幽微之处的探索,远超出了普通文学作品的范畴,它更像是一次对我们自身道德观的拷问。整体而言,这本书的节奏控制得炉火纯青,张弛有度,让人在享受阅读快感的同时,也陷入沉思。

评分

翻译的也很好。看的我想看原著

评分

不了解美国史学史的话慎读,人名太多太陌生了。

评分

那些人事,在我的心里,变“活”了

评分

原著是美国史学史经典,也是我最喜欢的一部美国史学著作。翻译显然不是一个人翻译的,而且水平有些大跌水准(去掉一颗星是翻译的锅)。

评分

公正客观,难啊。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有