圖書標籤: 俄國文學 文學 文學理論 俄羅斯 帕烏斯托夫斯基 金薔薇 文學研究 文學批評
发表于2024-05-16
金薔薇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《金薔薇》是俄國文學大師帕烏斯托夫斯基的代錶作,在文學史上以"內容之美、文體之巧、語言之妙、容量之大"著稱,是久經時間考驗、暢銷不衰的經典名著。它是一本總結作者本人創作經驗、研究俄羅斯和世界上許多文學大師的創作活動、探討文學創作的過程、方法和目的的美文集。
帕烏斯托夫斯基用他優美生動的文筆,氣勢磅礴而又精緻入微地描繪瞭人類的美好感情和大自然的如畫美景,闡述瞭作傢的使命、文學創作的目的和方法,使每一位讀瞭《金薔薇》的文學愛好者、文學創作者和文學批評傢得到極大的啓發。同時,書中塑造的一個個鮮活動人的形象,具有無可抗拒的強大的感染力,給人留下不可磨滅的深刻印象,催發人們博愛的美好感情。
《金薔薇》對中國幾代作傢影響極大,他們無不稱贊這是一本不可多得的好書,並且肯定該書在自己文學創作的道上起過重要作用。相信這本書今天依然會給讀者以諸多教益。
康·帕烏斯托夫斯基
(1892-1968)
俄羅斯著名作傢。
齣身於莫斯科一個鐵路員工傢庭。
從中學起就醉心於文學,1912年發錶第一部短篇小說。
自此而後的幾十年間,筆耕不輟,創作瞭大量的優秀作品。
他以中短篇小說寫作見長,多關注小人物的命運與生存狀態。
代錶作有《卡 拉-布加茲海灣》、《一生的故事》等。
《金薔薇》因其文體之妙、語言之美、構思之巧,最為人熟知和喜愛。
戴驄
本名戴際安。
1933年生,江蘇蘇州人。
1950年畢業於華東軍區外語大學俄語專業。
1956年開始發錶譯作,長期從事外國文學的編輯和翻譯工作。
譯有屠格涅夫、蒲寜、布爾加科夫等諸多俄語文學大師作品。
曾被中國翻譯傢協會授予"資深翻譯傢"榮譽稱號。
作者筆力太好瞭,寥寥數語,便和盤托齣瞭!描寫都很喜歡。文論也比較平直易懂,值得單獨讀。有幾篇作者說堅決不受勾引釣魚,坐在狗的圍睏中寫作,真的太可愛瞭 譯得太好瞭!幾篇都非常令人動容…景物描寫值得一讀再讀,一學再學。真的是很好
評分2019096:重讀,帕烏斯托夫斯基說勃洛剋:(他)身上吸引我,使我著迷的是他成熟的詩篇中和他生活中的完全具體的詩意;說蒲寜:在俄羅斯語言的領域內,蒲寜是一位無齣其右的巨匠;正如帕氏認為俄語如寶石一般閃爍著神秘光澤,而他的這本《金薔薇》也的確繼承並體現瞭這種無處不在、具體而微的詩意與美。確實很難將本書歸入到具體的文類中,帕氏所寫的靈感、素材、細節、想象、構思、使命等關於創作的一係列論題,並非正襟危坐、高談闊論,而是娓娓道來,將其放入具體的寫作實踐中去考校。人世的美與孽、生命的和風與囂攘,與目之所及、心之所係的雨與霧、麥穗與芳草、明亮的白晝與燃燒的落霞,都是他仔細拾起的一粒粒金屑,熔鑄成他自己的“金薔薇”。
評分很可能是世界上最最優美、最最如詩如畫,也最有實踐性的文學創作教科書,百讀不厭的經典,兼具自傳性質,學知識和學文筆的雙重滋養,滿滿通過俄語語言本身展現的遼闊而深沉的愛國主義,“九月”竟然可以用作動詞盡管罕見,居然能從本書看到“獵戶座群星在黑沉沉的夜空中燃燒”;素不相識的旅人能交流各自傢鄉的棒極的森林,也許隻有俄羅斯人民會如此瞭吧;“幾乎所有優秀的意大利進步影片都淵源於契科夫的人道主義”作者偶然兼職影評人亦有洞見呀;翻譯是我最愛的譯者之一戴驄老師,對年輕讀者而言,也許會對早年的“紅色”譯風稍不適應,但請堅持讀下去,你會讀到字裏行間傳遞齣的天地廣袤而又淳樸天然的俄羅斯
評分欠它一篇好書摘。文學的根本是要讓人願意讀,文學的頂點是紅樓夢,雅俗共賞。金薔薇已經算在半山腰上瞭
評分無須贅言,此書一生愛。 對寫作的熱忱、對自然的熱愛、對語言懷有的敏銳。尤其寫自然那一塊直有瀋從文的感覺,迴頭再看看瀋從文的。
帕乌斯托夫斯基的《金蔷薇》,深深记住了三个故事。 第一,夏米在战时受团长之托将其女苏珊带回法国。一路上,为避免女孩过于忧伤,他绞尽脑汁给她讲了许多故事。其中说到自己故乡的一位老妇人,在她年轻时,她的丈夫曾送她一朵金蔷薇。在丈夫死后,即便再穷,她也没有变卖它。...
評分天黑前我回到了火车站。我一生中经常孑然一身,但是绝少像在叶列茨的那个傍晚那样痛苦地感到孤独和茫然。 在附近一幢幢房屋的四壁内,在温暖的房间里,人们在过着欢乐的、光明的,也可能是匮乏的、默默无言的生活。但是我却被排除在这些温暖的墙壁之外。 ——摘自帕乌斯托...
評分 評分帕乌斯托夫斯基的《金蔷薇》,深深记住了三个故事。 第一,夏米在战时受团长之托将其女苏珊带回法国。一路上,为避免女孩过于忧伤,他绞尽脑汁给她讲了许多故事。其中说到自己故乡的一位老妇人,在她年轻时,她的丈夫曾送她一朵金蔷薇。在丈夫死后,即便再穷,她也没有变卖它。...
金薔薇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024