本杰明·史华兹,生于1916年12月12日,卒于1999年11月14日。1960年起任哈佛大学教授,并以其博雅和睿智,在核校东亚中被尊称为“学者的学者”。除了作为其扛鼎之作的本书,还写有《中国的共产主义和毛的兴起》、《共产主义和中国:变动中的思想意识》、《中国文化的价值》和《中国及其他》等。
中国的近代史不堪回首,满是屈辱、伤痛与血泪。但就是这场几乎让中华民族沉沦灭亡的三千年未有之大变局、大浩劫,于国家而言是一次巨大的危机,于民生而言是一场深重的灾难,于文化而言却是一次重大机遇。因为东西文明的碰撞、管制力量的削弱、原有体制的松动,都促进了新思想...
评分本書初版于1964年,作者關心的是西方思想進入中國的方式,而非撰寫一部心理学传记或社会学意义上的个案研究。開頭介紹了嚴復的家世,福建農村,早年喪父,轉學海軍洋務,留學英國,歸來無用。甲午後思變,戊戌時無與,然此前後力行譯著。袁世凱政府參政,旋退隱京華直至老死。 ...
评分严复(1854.1.8—1921.10.27)离世一个世纪的福建人。受过中西方教育,近代著名的翻译家、教育家 、新法家代表人。严复给后人留下了什么呢?是留下了思想还是留下了著作?这些东西对今天的社会还有什么价值? 《东鉴丛书•寻求富强:严复与西方》美国著名汉学家史华慈,以...
评分 评分王瑶 译 作为班老师以前的学生——一个中国思想史,或许也是这次会议的“变节者”,我觉得自己已不再有资格去写一篇正式的文章来阐述他作品的“本质”及其对思想史的巨大贡献。因此,请允许我写下关于“史华慈风格”的一些话语,而这也是属于其研究方法的一部分。我这些谨慎的...
这本书的价值,在于它提供了一种极为稀有的“多重光谱”的观察视角。它没有简单地将西方思想视为“真理之光”而加以神化,也没有将其视为必须抵御的洪水猛兽。相反,作者以一种近乎外科手术般的精准,剖析了思想在跨文化传播中的损益、变形与适应。我尤其赞赏作者在分析翻译实践时所体现出的那种对“不可译性”的深刻理解,那种在有限的语言工具中穷尽所有可能性的努力与挣扎,读来令人动容。全书的论述充满张力,它既是对一个伟大翻译家的致敬,更是对中国近代知识转型期那段艰辛探索历程的深情回望。它成功地将学术研究的深度与公共写作的易读性结合起来,是一部兼具思想性、历史性和可读性的佳作,值得反复品味。
评分这部作品的史料扎实程度令人印象深刻,作者显然是下了苦功的,那些对于十九世纪末、二十世纪初中西方思想交锋的细致梳理,简直就像是把那段历史重新铺陈在我们眼前。尤其是在描绘那个时代知识分子在面对“泰西”冲击时的那种精神挣扎与抉择时,笔触极为细腻。我特别欣赏作者对于语境转换的深入探讨,严复先生的翻译工作,绝不仅仅是简单的词汇对译,而是一场深刻的文化挪用与再创造。书中对《天演论》影响的分析,着重于其在社会达尔文主义思潮输入过程中,如何被本土化、甚至是被误读,这为理解近代中国的知识转型提供了极为宝贵的视角。与其说这是一本人物传记,不如说它是一部关于思想载体与文化碰撞的深度研究,那些关于“信、达、雅”在实际操作中的权衡取舍,那些关于如何用古老的汉语去承载全新的西方概念的挣扎,读来让人深思。整本书的行文风格偏向于学术论述,逻辑严密,引用充分,但作者高超的叙事能力,使得即便是对那个时代不甚了解的读者,也能被深深吸引,跟随作者的思路,一步步走进那段波澜壮阔的思想史。
评分我原本以为会是一本枯燥的学术整理,但这本书的叙事张力却出乎意料地强劲。作者巧妙地将宏大的历史背景与个体生命的抉择编织在一起,读起来丝毫没有沉闷之感。最让我感到震撼的是,书中对“现代化”进程中知识精英所面临的伦理困境的探讨。那些在坚守与变通之间反复拉扯的瞬间,被赋予了极强的画面感。它迫使我反思,在剧烈的文化冲击面前,如何保持思想的独立性与批判性,而不仅仅是盲目追随或固步自封。全书的论证过程如行云流水,看似在谈论一位历史人物的贡献,实则是在解剖一个时代的精神困境。文字的温度适中,既有学者的严谨,又不失人性的关怀,让读者能真切感受到历史人物的复杂与立体。
评分这本书的文笔,有一种古典的韵味,但却并不晦涩难懂,反而带着一种独特的节奏感,像是在一位饱学的长者那里听故事。特别喜欢作者处理细节的方式,那种对文献的敏感度极高,总能在不起眼的一句话、一个批注中,挖掘出巨大的信息量。例如,书中对某些翻译词汇的源流考证,简直让人叹为观止,它揭示了语言作为思想载体时的巨大能动性与局限性。读起来的感受,更像是在进行一场智力上的探险,跟随作者的线索,追溯那些思想种子是如何在东方的土壤上生根发芽,以及它们最初的形态究竟是何面目。全书的结构安排也十分精妙,层层递进,逻辑清晰,使得复杂的思想演变过程变得清晰可见。对于那些希望深入了解中国近代思想史脉络的读者来说,这本书无疑提供了一个极佳的、充满洞察力的入口。
评分读罢此书,脑海中挥之不去的是一种强烈的“时代感”和“知识的重量”。作者的文字仿佛自带一种磁场,将读者的注意力牢牢地钉在那个风云变幻的世纪之交。我关注的重点更多在于,作者如何描摹出知识分子群体内部的张力。那些在传统儒家思想的根基与西方现代性浪潮之间摇摆、撕裂的个体命运,被展现得淋漓尽致。书中的某些章节对于特定事件的剖析,比如对于某个重要文本的首次引入所引发的争议,简直如同重现了一场激烈的思想交锋现场。行文间透露出一种冷静的审视,不作简单褒贬,而是着力还原历史的复杂性与多面性。它让我开始重新思考,我们今天所习以为常的许多概念,在它们最初被引入时的那份沉重与代价。这种对知识“发生学”的探究,远超一般传记的范畴,它更像是一部关于“中国如何面对世界”的隐性史诗,细腻而又厚重。
评分译文优于叶凤美,惟时代所限,原文回译的部分做得不够好。出版社编校太差。中信出版社再版不用此译本而用叶凤美译本,为一大憾,且该社编校之差,竟比职工教育出版社有过之而无不及。
评分译文优于叶凤美,惟时代所限,原文回译的部分做得不够好。出版社编校太差。中信出版社再版不用此译本而用叶凤美译本,为一大憾,且该社编校之差,竟比职工教育出版社有过之而无不及。
评分排队大学只能借到这个版本。作者认为严复对国家富强的渴求压倒了对个人自由价值的体认,有点“救亡压倒启蒙”的意思
评分排队大学只能借到这个版本。作者认为严复对国家富强的渴求压倒了对个人自由价值的体认,有点“救亡压倒启蒙”的意思
评分排队大学只能借到这个版本。作者认为严复对国家富强的渴求压倒了对个人自由价值的体认,有点“救亡压倒启蒙”的意思
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有