About the illustrator
Robert Ingpen studied illustration in Melbourne and has designed, illustrated and written more than one hundred published works of fiction and non-fiction. In 1986 he was awarded the coveted Hans Christian Andersen Medal for his contribution to children’s literature.
Review
"This anniversary edition of a timeless classic pleases us all...Read it aloud to your children, or just read it quietly to your own inner child."
Newcastle Herald
官网:http://www.walkerbooks.com.au/Books/Wind-in-the-Willows-9781921150289
(特别说明一下,ROBERT INGPAN的画作非常美丽,画面具有森林气息。他画的另一本绘本作品《丑小鸭》在JOYO有售)
Kenneth Grahame began writing as a hobby and wrote parts of "The Wind in the Willows" originally in letter form to his young son Alistair whose excesses of behavior had similarities with Toad.
《柳林风声》(Wind in the Willows)是英国童话作家格拉姆(Kenneth Grahame)的经典作品,和《小王子》、《维尼熊》一样都是西方小孩子们的床头的“宝贝书”。虽然它是看似“孩子书”的一部童话作品,但故事新颖奇趣、对白生动活泼,也算是英语学习的经典作品。英语学习方面的资...
评分“噗的一声”,当鼹鼠的鼻尖钻出了地面,伸到了阳光里的时候,我的窗外,传来了一个轻轻的口哨声…… 一个背着书包的小男孩,正站在同样一片暖烘烘的阳光下,出神地望着在居民楼上正随风飘动的印花布窗帘。 那也是一种充满着渴望和寻求的眼神——一个孩子对一切...
评分始终不明白,死神的使者和白雪公主为什么会同时出现在格林兄弟的童话里,直到看到下面的诗句: 我要永远为自己的人民战斗,以我的荣誉。 这是十三岁的弗兰塔•巴斯,一个被杀死在集中营的孩子凄厉的誓言。在枪声响起以前,你听到《柳林风声》,小鼹鼠说:为将来的事情而担忧...
评分《柳林风声》一书,早在1983年就由福建人民出版社翻译出版,这次城市版的译者是任溶溶先生,本书的作者肯尼斯·格雷厄姆相较于大多数的童书作家或者说儿童文学创作者来说,无疑是一位非常成功的作家。 在我看来,成功与成名是两个完全不同的概念,而格雷厄姆成功的做到了前者,...
评分 秋日寂寂,嗓子又有一点秋天特有的肿痛。许多书就此读不下去,还有一点点的担心,象小师妹和令狐冲开玩笑:再也再也不理睬你了。自己是否就此搁笔,再也再也不会写字了呢? 这个玩笑的后果是有一点点严重,让我也有一点悚然心动。 可是每次再执起笔来,发觉自己...
天哪,这本书简直是一股清新的春风,吹散了我心中积压已久的阴霾。我是在一个湿冷的冬夜偶然翻开它的,原本只是想找本消遣的书,没想到却一头扎进了那个光怪陆离却又无比温暖的世界。作者的笔触细腻得像是能触摸到文字背后的纹理,每一个场景的描绘都栩栩如生,仿佛我正身处其中,能闻到河水特有的泥土芬芳,感受到阳光透过树叶洒在皮肤上的暖意。那些小动物们,他们的性格刻画得如此丰满和立体,简直比我认识的某些真人还要真实。比如那个热衷于“冒险”却又常常把自己搞砸的家伙,他的每一次鲁莽决定都让我忍不住会心一笑,但同时,我又为他最终的狼狈感到一丝丝的怜悯,那种复杂的情感交织在一起,让人欲罢不能。而另一个沉稳持重的角色,他的智慧和耐心,简直是我在现实生活中极度渴望学习的品质。这本书巧妙地平衡了那种近乎童话般的纯真与对人性深刻的洞察,它没有回避生活中的小挫折和小争执,但最终总能回归到友谊和归属感这种永恒的主题上。我读完后,不是那种轰轰烈烈的震撼,而是一种平静的满足,像是在漫长旅途后回到自己舒适的家,一切都刚刚好。这本书的魅力就在于它的“恰到好处”,不多不少,每一处细节都打在了心坎上。
评分最让我印象深刻的是这本书所蕴含的乐观精神,但这种乐观并非盲目或天真,它建立在对世界复杂性的深刻理解之上的。角色们经历过被驱逐的痛苦、被欺骗的沮丧,甚至经历过对失去友谊的恐惧,这些都是非常沉重的现实议题。然而,无论遭遇何种困境,他们总能找到一个支点——通常是彼此之间的联系,或者是对自然界某种不变规律的确认——来重新站稳脚跟。这使得这本书具有了一种强大的治愈力量。它告诉你,生活中的不完美是常态,人与人之间的误解也难以避免,但只要心怀善意并愿意付出努力去维护重要关系,一切都终将找到平衡。我合上书本时,感受到的是一种深沉的、历经世事后的豁达。它不是那种廉价的“开心就好”式的积极心理暗示,而是一种经过考验、沉淀下来的,对生命本身的赞美与接纳。它教会我,真正的勇敢,是明知前路崎岖,依然选择用一颗温柔的心去面对。
评分这本书的语言风格有一种古典的美感,但绝非枯燥乏味的那种“老派”。它的句子结构错落有致,充满了节奏感,读起来简直是一种听觉上的享受,我甚至忍不住大声朗读其中的某些段落,感受那种古老的韵律。作者对于细节的迷恋简直到了令人发指的地步,比如对某件家具的材质、对某道食物的烹饪方式,甚至是某种天气现象的精确描摹,都充满了匠心。这种对“物”的尊重,折射出的是对生活的尊重。在快节奏的当代社会,我们很容易忽略掉身边这些构成我们日常的实体,而这本书却像一位耐心的导师,提醒我们要慢下来,去感受和欣赏这些被我们习以为常的事物。它所构建的那个世界,虽然已经逝去,但那种对精致生活和高雅品位的追求,至今读来依然让人心驰神往。它让我开始重新审视自己的生活方式,思考自己是否在追求那些真正有价值的东西,而非转瞬即逝的潮流。
评分这本书的叙事节奏把握得极其精妙,它不是那种一味追求情节高潮的流水账,而是更像一段悠长而舒缓的夏日午后小憩。你不会觉得时间被浪费,相反,你会贪婪地想要延长这种沉浸感。作者在构建世界观方面展现了惊人的想象力,那些对于交通工具的描述,那种对自然环境的拟人化处理,都透露出一种对传统英式田园风光的深深眷恋。我尤其喜欢它在处理冲突时的那种克制与优雅。即便是出现了真正的危险或者重大的分歧,它也从未陷入歇斯底里的境地,而是通过对话、通过角色之间的细微互动,将矛盾化解于无形,或者说,是让读者自己去体会那种“风雨过后见彩虹”的释然。读这本书的过程,对我而言,更像是一种精神上的“慢煮”,让那些浮躁的思绪慢慢沉淀下来,直到剩下最清澈的部分。我发现自己开始留意生活中的微小美好,比如清晨第一缕穿过窗帘的光线,比如邻居花园里新开的花朵。这或许就是伟大作品的魔力——它不仅讲述了一个故事,它还悄悄地重塑了你观察世界的方式。
评分老实说,当我拿起这本书的时候,我对这种设定抱有一丝怀疑,毕竟,让动物扮演人类的角色,很容易流于表面或者过于幼稚。然而,事实证明,我的担忧完全是多余的。作者的功力在于,他赋予了这些角色比许多人类角色更为真实和复杂的情感内核。他们会贪婪,会嫉妒,会因为世俗的偏见而犯错,但他们同时也拥有最纯粹的忠诚和最坚韧的勇气。这种对比简直是神来之笔。我特别欣赏作者对“家”的概念的探讨。对于一些角色来说,“家”是安逸和可以回归的港湾;而对于另一些角色,他们则不断地在探索和流浪中寻找“家”的定义。这种对居住、对归属的哲学思考,被巧妙地包裹在那些看似简单的郊游和冒险故事之下,使得这本书在各个年龄段的读者心中都能留下不同的印记。它不是一本读完就束之高阁的书,它更像是一个老朋友,每隔几年重读,都会因为自己心境的变化,而读出全新的滋味和深意。
评分最爱的故事书
评分有书 原版
评分我小时候应该挺讨厌这本书,只是描写上流社会无所事事挥霍时光的故事。结构很怪,散文小说穿插。几篇散文感觉是那种优美,但无聊到会选入语文书,并让赏析某句为什么描写的好的文章(从小最喜欢的课文是《喂,出来》可见我毫无对文字的欣赏力)小说部分,蛤蟆人设令人作呕:自大自私没脑子还口若悬河。
评分Been reading it to my son every night in a mock Jeeves and Woster type of British accent. Luuuuv its classic style!
评分我只觉得这本画得不错~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有