圖書標籤: 漫畫 哆啦A夢 藤子・F・不二雄 日本 機器貓 日本漫畫 哆啦A夢超長篇 經典
发表于2024-11-05
超長篇機器貓哆啦A夢23 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《珍藏版超長篇哆啦A夢•大雄與風的使者》的主要內容是:這是藤子•F•不二雄的原作人氣動畫《哆啦A夢》的電影係列《大雄與風的使者》的全彩色版電影連環畫。在這部作品中,與大雄和哆啦A夢一起大顯身手的是颱風的孩子“風兒”。其實,它就是藤子•F•不二雄先生的原作漫畫《颱風的孩子》裏麵的“風兒”。在原作漫畫中,小小的風兒親身阻止瞭正麵襲擊日本的大型颱風。我想,聽到如此可愛的風兒的故事之後,要是能看到這部作品的話,相信你一定會更加興奮、更加期待吧!
此漫畫為藤子·F·不二雄創作公司所創作,原作者已死。
作者去世後,機器貓還是不緊不慢地齣著。這本什麼都不缺,就是少一點點東西,那就是藤子F不二雄老師的天纔。這本的文明風格應該是濛古,但是那個産生的風的東西又像西藏的轉經筒。
評分好嚮往也有一個召喚風的轉輪。
評分這本有點藤子本尊的感覺瞭,無論是畫風還是故事
評分難得劇情還是比較飽滿的
評分感覺這個不如其他的好。那個三個風之子閤體的情節現在想起好鬼畜。
这一集书名译成《大雄与风的使者》似欠妥。日文原版书名为《のびたとふしぎ風使い》、意思是”大雄与奇异的利用风的人(或“人们”)“。“风的使者”与“使用风的人”意思完全不一样。 书名我觉得可以译成《大雄与御风者》或《大雄与奇异的御风者》。
評分这一集书名译成《大雄与风的使者》似欠妥。日文原版书名为《のびたとふしぎ風使い》、意思是”大雄与奇异的利用风的人(或“人们”)“。“风的使者”与“使用风的人”意思完全不一样。 书名我觉得可以译成《大雄与御风者》或《大雄与奇异的御风者》。
評分这一集书名译成《大雄与风的使者》似欠妥。日文原版书名为《のびたとふしぎ風使い》、意思是”大雄与奇异的利用风的人(或“人们”)“。“风的使者”与“使用风的人”意思完全不一样。 书名我觉得可以译成《大雄与御风者》或《大雄与奇异的御风者》。
評分本人十分想买此套数书的第19、22、23、24,有想卖的请联系我,qq769302287或在豆瓣给我留言,价格好商量,谢谢~
評分这一集书名译成《大雄与风的使者》似欠妥。日文原版书名为《のびたとふしぎ風使い》、意思是”大雄与奇异的利用风的人(或“人们”)“。“风的使者”与“使用风的人”意思完全不一样。 书名我觉得可以译成《大雄与御风者》或《大雄与奇异的御风者》。
超長篇機器貓哆啦A夢23 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024