珍妮弗·伊根 (Jennifer Egan),美国笔会重要成员,出生于美国芝加哥,先后毕业于宾夕法尼亚大学和剑桥大学。2011年她凭借《时间里的痴人》获得包括普利策奖、国家书评奖在内的42个文学大奖,并因此入选了《时代》杂志最有影响力的100位名人。她的最新作品《曼哈顿海 岸》也入围了美国国家图书奖等奖项。纽约时报评价:她是一个时间旅行者。
译者 何颖怡,作家,电台主持人。台湾政治大学硕士,美国威斯康辛大学性别研究专业研究员。曾任联合报系记者编辑与编译、水晶唱片创意总监、台北之音与爱乐广播电台主持人。著有《风中的芦苇》《女人在唱歌》。
从1970年到2020年,一段横跨50年的时间旅行。13个主角与13个精彩错落的故事:盗窃成瘾的女秘书,和她每天把金箔当“伟哥”吃的上司; 因强奸未遂入狱八年的娱记,和妄图东山再起的公关经理;中学时小有名气,人到中年却在扫大街的乐队主唱; 大半的内脏都被切除,却想要开死亡巡回演唱会的过气摇滚巨星;他们各自独立,又相互关联,在纽约、旧金山、那不勒斯、非洲……挥霍着风流激越或迷茫的青春。 他们或许并不认识或熟知彼此,但你会发现,他们的人生有过一连串交集。时间仿佛才是穿梭于这些故事的主角,在它面前每个人都是匆匆过客,天真而平庸。
《时间里的痴人》借由一个音乐的世界,展开对时间、情感、记忆的反思。人生如同摇滚乐,会有突然而至的停顿。大起大落间,梦想会错位,遗憾浮出水面。一切都没有绝对的起点,亦没有终点。
本人较早看过该书原版,也忝列译者这一行列,自知对其尚有发言权。看了这段译文后,觉得译者译得已算相当不错,而且对原文语体的把握,也算很贴切了。 当然其中也有误,从各种状况分析,有的是译错(从本人的经验来看,被动语态的译错,简单字的译错,简单句型的译...
评分The whole book looks like a music tape, with several songs on sides A and B, telling stories of several people.All the people are more or less connected with music industry. The intricate and tangled feelings seem very familiar. Rock stars, producers, c...
评分这是一部群像小说,出场人物无论曾经年少轻狂,还是后来进入职业生涯,他们的人生或多或少均与音乐(主要是摇滚)产生衔接,作者因此将人物与故事有意装入A,B两大部分以及其下有标题的具体章节,如同一盘磁带的A,B两面和灌入载体内的一首首歌曲。其结构的别具一格之处,还在于...
评分漫画《海贼王》里,路飞一行人曾在“伟大航路”上遇到困难,不得不各自“修炼升级”,约定好两年后重聚再启程。而当两年之后其他人都精进了各种技能回归的时候,布鲁克却成了摇滚明星,拥有众多粉丝,还开起了演唱会,一度让伙伴们以为他可能已经放弃了当海贼的念头。但就在演...
评分就这翻译质量,甭出了,洗洗睡吧。 当当网上有试读。贴过来大家看看。 Selling the General 把将军销售出去(“推销将军”是不是更好?毕竟是包装宣传,不是真卖) Dolly’s first big idea was the hat. She picked teal blue, fuzzy, with flaps that came down over the ge...
读得好累,1/3后刷刷略过,get不到。
评分第四章狩猎观光行写得特别好,那种一句话就把一个眼前人的一生说完的感觉很酷很恐怖。
评分岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。
评分Time's a goon.
评分看不下去。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有