翻译与现代中国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


翻译与现代中国

简体网页||繁体网页
赵稀方
复旦大学出版社
2018-8
0
60.00元
平装
9787309132403

图书标签: 翻译研究  赵稀方  翻译史  翻译  翻譯  百年中国  現代  现当代文学   


喜欢 翻译与现代中国 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-06-30

翻译与现代中国 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

翻译与现代中国 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

翻译与现代中国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

本书以文化研究的方法,研究晚清以来的中国翻译文学史。内容涉及传教士的翻译,晚清文学和思想的演变、五四时期现代翻译的形成、1949年前后翻译的转折、新时期以后文化的构建,还涉及海外的现代主义汉语翻译。试图从翻译的视角,描述近代以来中西文化冲突和协商的过程,呈现中国现代性的构建过程。较之于主流的现当代文学及思想研究,这是一种崭新的研究思路。

翻译与现代中国 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


翻译与现代中国 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

很不错的一本书

评分

上下两编更能看出历史分水岭前后的天壤之别。好的翻译是科学也是艺术,真是越发稀少了。

评分

很不错的一本书

评分

除了写建国初期翻译活动的这一篇,大部分内容还是很熟悉的,新的观点也不多。不过,赵老师文风幽默,可读性很强,故此五星。

评分

只读了上编,手民误植有点严重。于我有用的是译名之争那篇,严复那篇,与《新青年》那篇中周氏兄弟部分。“严复在这里把第一人称改成了第三人称,这个看似微小的人称变化,具有重要意义。它意味着,不再是赫胥黎在叙述,而是译者严复在叙述,赫胥黎成了被叙述的对象。译者站在更高的全能立场上,介绍、修正和评述赫胥黎。”p37 “鲁迅后来的解释更加明确:‘我们岂不知那时的俄罗斯也正在侵略中国,然而从文学里明白了一件大事,是世界上有两种人:压迫者和被压迫者。’自然,这种阶级论的视野已经是后来的追述了。”p137 这两处叙事学眼光蛮有趣

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

翻译与现代中国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有