图书标签: 日本 日语 语言学 语言 日本汉学 文字学 汉字 日本的汉字
发表于2024-12-27
日本的汉字 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
前言
汉字是古代汉民族创造而生的、用于书写汉语的文字。但由于汉字的表意性,位于周边的日本人在效仿汉字、用它来书写与汉语性质迥异的日语时,便下了各种功夫。也就是说,汉字之源头虽在中国,但是在日本,它的功能却是用来书写日语的文字。可以认为,这一现状是日本先人各种主观努力的结晶。
这是不论巧拙、将所有雕琢融为一体的结果。可以说,这一经营过程也还在继续之中。同时,也正是这些汉字让日语文章大放异彩,让人感受到不同于以夸张著称的“新人类语言”和流行语的独特味道。
日本的汉字当中,有些字被以汉籍为典据的汉和辞典称为“俗字”,不予收录。殊不知,这些俗字中恰恰蕴含着日本先人的许多努力。他们为了将汉字改造为日本人的文字,继而改造为能更有效表达日语的文字,曾对它进行过无数转用、改造和创造,付出了许多努力。我们固然要从字源、熟语和故事成语中学习古代中国,但绝不应受其束缚,被其捆绑。既然我们一直致力于将日本的汉字改造为方便日本人使用的文字,一直在摸索日本汉字最为贴切的表述方式,就应该正视它、满怀自信地使用它。
本书要谈的就是伴随日本人一路走来的汉字。第一章和第二章谈从中国接受汉字和其日本化的过程。第三章关注那些日常使用的、我们司空见惯的汉字背后隐藏的背景和意义。第四、五、六章分别从“群体”“地域”“个人”的角度谈广泛存在却鲜为人知的日本汉字百态。第七章谈汉字与外国的关联,力图多角度思考“对于日本人来说,汉字应为何物”这个问题。通过以上实事求是的认知,我想读者能够综合理解日本的汉字。
基于文字和符号的表述,其存在意义绝不只限于文字表层。从大处说,文字是窥探文字体系、了解使用不同文字的文化体系的线索。它与世界思想、宗教、政治的联系,从基督教文化圈与罗马字、希腊正教与希腊文字、俄罗斯正教及东欧等苏联影响地区的西里尔文字、犹太教文化圈的希伯来文字、伊斯兰教文化圈的阿拉伯文字以及儒佛道教广泛分布地区的汉字,可知俗世也有套用圣典文字的意识。我们司空见惯的许多事物,其起源竟大多出人意料。重要的是要客观地去捕捉事实。
作者:(日)笹原宏之 译者:丁曼
笹原宏之
1965年生于东京,1993年毕业于早稻田大学大学院文学研究科博士后期课程,2005年获得早稻田大学博士(文学)学位,专业为日语学和汉字学。现任早稻田大学社会科学综合学术院教授。著作有《汉字的现在》《汉字中的“日本心”》《日本人与汉字》《汉子与社会》等。
丁曼
外交学院副教授,日语教研室主任,早稻田大学文学博士,著有《日本能狂言在中国的译介》,主编《日本谣曲选》,并在《现代日本经济》《俄罗斯东欧中亚研究》《文化遗产》等CSSCI刊物发表若干学术论文。
雖然不懂日文,不少語詞難以神會,但翻完這本書,依然能感受到在弱規範的情境中,日本漢字所能呈現的活潑生機與豐富創造力(這其中包括了文字研究者的燭微之功)。我覺得,作爲漢字源發地,大陸瞠乎其後,不可以道里計。
评分和预期不同,主要是讲日本人如何花式使用汉字,乱用“膀胱”等字取名字那段笑尿,“腺”“卫”两字竟然来自日语让人吃惊
评分书写经济性与表意性。 汉字有时无法表现假名所显示的意义关联。 造字好随意。 日语太复杂。
评分知识点丰富且有趣!日本与汉字的结缘后,从接受汉字、汉字日化、当用汉字的制定、常用汉字的制定、JIS 汉字、位相文字、个人造字等等的发展都显示在汉字在日本强大的生命力。 我很同意书中提到的“书写劳力经济化”,汉字“常用即省”。我觉得这个现象最大化地体现在中国的汉字简化,虽然很多人会从传统和审美的角度诟病中国的简体字运动,认为随着中国人识字率普遍提高应该去简还繁。估计那是因为他们认为简体字是官方无视文字传递的历史一时头脑发热实行的运动却没有认识到很多字随历史发展早被简化过多次了。很多人在键盘上敲着繁体字,但一到书写还是不得不简体,当然习惯是一个因素,但我觉得出于“书写劳力经济化”这一原因,回到繁体字几乎是不太可能的。
评分随手翻翻,纯粹是猎奇。看到一些有趣的字,比如龖龘,还有四个雷的字,非常雷……
评分
评分
评分
评分
日本的汉字 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024