恶之花

恶之花 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:夏尔•波德莱尔
出品人:
页数:349
译者:郭宏安
出版时间:2018-6
价格:68.00
装帧:精装
isbn号码:9787100158367
丛书系列:波德莱尔作品
图书标签:
  • 诗歌
  • 夏尔·波德莱尔
  • 法国文学
  • 法国
  • 文学
  • 波德莱尔
  • 诗集
  • *北京·商务印书馆*
  • 悬疑
  • 心理
  • 黑暗
  • 成长
  • 人性
  • 小说
  • 文学
  • 隐喻
  • 悲剧
  • 反英雄
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

波德莱尔的诗歌,在美中发现了丑之潜伏,却又更是在丑中发现美之样貌。

可以说,《恶之花》是“一卷奇诗,一部心史,一本血泪之书”(郭宏安)。

《恶之花》是夏尔·波德莱尔的一部诗集,是象征主义文学代表作。《恶之花》这部诗集揭露了当时西方世界的丑恶现象,但又试图在丑恶之中发现美与希望,表现大胆、语言强烈,一经面世便引起轩然大波。《恶之花》中的诗根据内容和主题分属六个诗组《忧郁和理想》、《巴黎风貌》、《酒》、《恶之花》、《反抗》和《死亡》,本版本亦收录《恶之花》1868年第三版增补本、《残诗集》、《风流集》、《题词集》和《诙谐集》。

《恶之花》奠定了波德莱尔在世界文坛中的地位。这本诗集带有古典主义的韵律和美感,却直指社会丑恶,表现大胆、语言强烈,一经面世便引起轩然大波。这本在当时被批评为“伤风败俗”的诗集,却开启了新的美学,影响了后世无数的诗人。

《星河彼岸的守望者》图书简介 类型: 科幻、太空歌剧、哲学思辨 作者: 佚名(或:林间吟游者) 字数预估: 约 70 万字 --- 宏大序章:文明的黄昏与希望的微光 在人类文明迈入第三个千年,挣脱了地球摇篮的束缚,成为横跨银河系数千光年的庞大联邦的时代,“星际和平”早已成为一个脆弱的、需要不断用鲜血和意志去维护的假象。联邦的疆域延伸至已知的十二个旋臂,但在那些被绘制在星图上的、被称为“未知领域”的黑暗地带,潜伏着远超人类想象的古老力量和尚未理解的宇宙法则。 《星河彼岸的守望者》并非讲述帝国兴衰或星际战争的传统史诗,它聚焦于个体在无限宇宙中的意义,以及当人类赖以生存的“理性”遭遇彻底的“非理性”时,我们该如何自处。 故事的主线围绕着“观测者”——一支隶属于联邦边缘防卫部队的秘密探险队展开。他们并非全副武装的战士,而是由顶尖的语言学家、理论物理学家、失落文明考古学家以及一名退役的“精神锚点”——具备超凡共情能力的导航员组成。他们的任务是前往最近被发现的、一个被称为“静默之环”的死亡星系群。这个星系群的奇特之处在于,所有已知的物理定律在此处都出现了微小的、但决定性的偏差,并且,所有曾试图进入的文明探测器,都在抵达边缘时,记录下了一段无法解码的、充满“和谐”与“虚无”的统一信号后,彻底失联。 第一卷:熵的低语与晶体的低语 故事始于联邦中央行星——新亚特兰蒂斯,一个由纯粹逻辑和硅基智能共同构建的超级都市。主角之一,伊莲娜·瓦伦蒂诺,一名对“存在”有着深刻焦虑的语言学家,偶然截获了一组加密信息,这段信息似乎与她已故的导师在二十年前探索的一个关于“零点时间结构”的理论有关。她坚信,静默之环并非自然形成,而是某种高级文明故意为之的“封印”。 联邦高层,由冷酷的“元老院”掌控,对伊莲娜的发现持怀疑态度,认为这不过是过度活跃的想象力。然而,当一支隶属于元老院的侦察舰在进入静默之环的“安全区”后,其船员集体陷入了一种永恒的、无痛的沉睡状态,飞船却保持着完美的环绕轨道,如同被悬挂在宇宙中的精美艺术品。这一事件迫使元老院启动了“观测者”计划。 观测者团队的领队是卡斯米尔·雷恩,一位背负着沉重过往的前军事工程师。他携带的“方舟”——一艘非标准设计、主要用于信息存储和生命维持的飞船——穿越了光速壁垒,进入了静默之环。 进入环内,团队立即感受到了与已知宇宙的疏离。时间流逝不再是线性的,空间维度似乎在“折叠”,而非扭曲。他们发现的第一批遗迹,不是冰冷的金属或残骸,而是一种有生命的、会自我修复的、散发着柔和蓝光的晶体结构。这些晶体似乎在“呼吸”,它们记录的不是历史,而是“可能性”——无数平行宇宙中可能发生的一切。 第二卷:镜厅与缺失的定义 随着观测者深入,他们开始遭遇“边界效应”。飞船的传感器接收到互相矛盾的数据:一会儿显示他们处于一个小型黑洞的事件视界内,一会儿又显示他们漂浮在一片宁静的星云中。更令人不安的是,团队成员开始经历共享的“记忆碎片”——但这些记忆并非来自他们自己的生活,而是属于一些他们从未听闻过的种族,关于爱、失落和对“颜色”的理解。 核心冲突在团队内部爆发: 物理学家欧文 坚信这些现象可以用尚未发现的高维物理学来解释,他试图用数学模型来“驯服”眼前的混沌。 精神锚点莉拉 却认为,晶体和环境正在“重写”他们的感知系统。她开始‘听见’宇宙的“基调”,那是一种超越语言的、纯粹的意图。她发现,任何试图用“目的性”去理解这里的行为,都会立即遭到环境的排斥。 伊莲娜 则通过分析晶体结构中残留的信息流,逐渐拼凑出一个令人心悸的结论:静默之环是一个“过滤器”,是某个古老存在为了防止某种概念——一种可以导致宇宙自我毁灭的“绝对知识”——扩散出去而设立的屏障。 他们不再是探索者,而是被困在巨大迷宫中的囚徒。他们必须学会一种全新的生存方式:不提问,只体验;不定义,只接受。 第三卷:超越光速的哲学 旅程的终点,是一颗被巨大、完美对称的晶体结构环绕的行星——“原点”。在这里,观测者们遇到了静默之环的真正管理者:一种非物质的、以纯粹信息流存在的“守卫者”。 守卫者并不进行战斗,它们通过模拟出每一个团队成员内心深处最深的恐惧、最热烈的渴望,来测试他们的“纯粹性”。卡斯米尔被迫面对他当年未能挽救的殖民地毁灭的瞬间,并被邀请“重写”那段历史。伊莲娜则被展示了她所追求的绝对真理——一个冰冷、完美、但却毫无生命意义的宇宙模型。 在决定性的时刻,莉拉,这位一直被视为最脆弱的精神导航员,发挥了至关重要的作用。她没有试图抵抗或理解守卫者,而是完全敞开了自己的心智,接受了守卫者所传递的“寂静”。她明白了,静默之环并非监狱,而是宇宙的呼吸室。它过滤掉的不是“知识”,而是“执念”——对既定现实的绝对坚持。 最终,观测者团队没有带回可以改变联邦科技树的蓝图,也没有发现新的能源,他们带回了更宝贵的东西:一种新的生存范式。他们学会了如何与宇宙的“随机性”共存,如何在一个充满不确定性的环境中找到内在的平静。 尾声:归途与重构 当观测者返回联邦疆域时,他们发现时间流逝的差异巨大,他们只在静默之环度过了数月,而联邦的纪元已经过去了近五十年。他们的回归引起了轩然大波,但由于他们无法用联邦的语言和物理学来描述他们的经历,他们的报告被归类为“边缘区域精神错乱报告”。 然而,观测者们自己已经永久地改变了。他们没有成为英雄,而是成为了新的“守望者”,继续在联邦的边缘地带工作,他们不再试图征服未知,而是努力去保护那些尚未被人类的“定义”所玷污的宇宙角落。 《星河彼岸的守望者》是一部关于界限、感知、以及“何为真实”的深刻探讨。它邀请读者跳出熟悉的框架,思考在浩瀚的宇宙面前,人类引以为傲的理性是否只是一种狭隘的舒适区。

作者简介

夏尔·波德莱尔(Charles Baudelaire,1821-1867),法国19世纪著名现代派诗人,象征派诗歌先驱。

◎美国诗人艾略特称他是“所有诗人的楷模”;

◎英国诗人兰波认为他是“慧眼者,诗人之王”和“真正的上帝”;

◎日本作家芥川龙之介曾说“人生还不如波德莱尔的一行诗”;

◎中国剧作家田汉更表示,“欲为大乘的艺术家,诚不可不借波陀雷尔(波德莱尔)的魔恶之剑,一斩心中执着”。

郭宏安,1943年生,1966年毕业于北京大学,1975-1977年在瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院,获硕士学位。中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员,博士生导师。学术方向为法国文学及批评理论,在理论研究的同时进行翻译,译有《墓中回忆录》、《红与黑》、《恶之花》、《人造天堂》、《加缪文集》(三卷本,其中包括《局外人》、《堕落》)、《批评意识》、《反现代派》等多种著作,其中《加缪文集》获2012年“傅雷”翻译出版奖。著作有《论〈恶之花〉》、《论波德莱尔》、《从阅读到批评》、《从蒙田到加缪》、《第十位缪斯》、《阳光与阴影的交织》等。

目录信息

读后感

评分

《恶之花》初次发表时收诗100首,涉及到女人意象的有48首, 若再包括其它诗歌中零星提到的女人意象, 《恶之花》中与女人有关的诗歌占到诗歌总数的一半以上, 可见女性在波德莱尔是各种有很重要的地位。   其中一个特殊的女性群体便是女同性恋者,在女性意象诗歌中占3首,...  

评分

随雪崩一起坠落 ——《恶之花》中的女人 一、在对你的吻中无休无止地报复——作恶者 波德莱尔六岁的时候,他的母亲卡罗林·杜费斯改嫁欧比克少校,此时波德莱尔68岁的父亲约瑟夫·弗朗索瓦的服丧期尚未满。这一事件给幼小而内心敏感的波德莱尔造成了持续一生的影响...  

评分

凌晨四点,合上波德莱尔的《恶之花》 身体被汗水浸着,手脚冰凉 我分明看见幽灵在房中飘荡 丑陋但却并不可怖 一具腐尸走了过来 躺下,与我同枕而眠 她身上的一块块尸斑,绽出一朵朵玫瑰 吸引着我,有与她亲吻的欲望 霎时间,腐气弥漫 卧室变成地狱 发黑了的血 充...  

评分

凌晨四点,合上波德莱尔的《恶之花》 身体被汗水浸着,手脚冰凉 我分明看见幽灵在房中飘荡 丑陋但却并不可怖 一具腐尸走了过来 躺下,与我同枕而眠 她身上的一块块尸斑,绽出一朵朵玫瑰 吸引着我,有与她亲吻的欲望 霎时间,腐气弥漫 卧室变成地狱 发黑了的血 充...  

评分

波德莱尔肯定是魔鬼。 失乐园里蛇肯定比夏娃更具诱惑。 人们说,波德莱尔是病态的。 是的,肯定是。这个世界太洁净,他太脏,不能相容。 兰波说,在夜晚的星光中 你来寻找你摘下的花儿吧, 还说他看见白色的奥菲利娅 躺在她的长纱巾中漂浮,象一朵大百合花. 我爱波德莱...  

用户评价

评分

《恶之花》是一本让我反复思考的书,它挑战了我对许多事物的固有认知。波德莱尔的文字,有一种独特的吸引力,它能够将最阴暗、最颓废的景象,描绘得如同艺术品般令人着迷。我特别喜欢他对都市生活的刻画,那种身处人群却倍感疏离和孤独的体验,在现代社会中依旧具有极强的现实意义。他并不回避人性的弱点,反而像是着迷一般,将它们放大,细致入微地呈现在我们面前。这让我开始思考,我们是否过于追求“积极向上”的表达,而忽略了那些同样构成生命一部分的“消极”和“阴暗”?书中的一些意象,比如“黑色的太阳”、“腐烂的花朵”,都带有一种强烈的象征意义,它们指向了生命中那些无法回避的痛苦、失落和衰败。我需要花很多时间来反复咀嚼他的一些诗句,因为它们往往包含多层含义,需要你用不同的角度去解读。有时候,我会觉得他的文字充满了对生命的热爱,但这种热爱却是如此痛苦和沉重,以至于让人喘不过气来。他并没有提供任何解决之道,他只是忠实地呈现了人性的复杂和矛盾,以及在现代社会中个体所面临的困境。

评分

这本书简直是一场感官的盛宴,虽然我必须承认,它并非总是愉悦的。波德莱尔的文字就像一把锋利的刀,毫不留情地剖开了人性的最深处,那些我们不愿触碰、甚至不敢正视的阴暗角落。我印象最深刻的是他对于“恶”的描绘,那种对罪恶的迷恋,对堕落的歌颂,并非是一种简单的宣泄,而是一种对现实的极度不满和对现有价值观的强烈反叛。读的时候,我常常会陷入一种矛盾的心情:一方面,我为文字中流露出的那种颓废和绝望感到窒息,觉得整个世界都笼罩在一层灰色的阴影之下;另一方面,我又会被那种极致的艺术表达所折服,它如此真实,如此赤裸,让你无法辩驳。书中的一些诗句,我需要反复阅读才能体会其中的深意,它们不像那些直白的抒情诗,更容易引起共鸣,而是需要你主动去挖掘,去感受,去解读。他笔下的巴黎,不是浪漫的塞纳河畔,而是充斥着贫穷、疾病、孤独和欲望的炼狱。那种对现代都市生活的描绘,具有一种惊人的预见性,即使放在今天,也依然能引起许多人的共鸣。我发现,波德莱尔并没有回避人类的丑陋,反而像是着迷一般,将它们放大,细致入微地呈现出来。这让我开始思考,我们是否因为追求所谓的“光明”和“美好”,而忽略了那些同样构成我们生命一部分的“阴影”?这本书并非适合所有读者,它需要你有一颗足够强大和开放的心,去接受那些挑战你固有认知的东西。

评分

读完《恶之花》后,我感觉自己仿佛经历了一场心灵的洗礼,又或者说,是一次深入骨髓的挖掘。它不是那种让你读完后就能轻易说出“我明白了”的书,它更像是一团迷雾,你身处其中,试图抓住一些清晰的线条,但它们总在你指尖滑过,留下的是一种挥之不去的、带有某种深刻忧伤的意境。我最开始被吸引的,是它那看似晦涩却又异常精准的语言。波德莱尔的词句有一种魔力,能将最肮脏、最不堪的现实,描绘得如同艺术品般令人着迷。那种对都市的厌恶、对人性的嘲讽,还有那份对“美”的执着追求,却又是如此扭曲和病态,让我一边阅读一边反思,人与人之间的关系,人与自身欲望的斗争,究竟能走到何种地步?书中所描绘的很多场景,甚至是一些细微的感受,都带着一种强烈的感官刺激,不是那种愉悦的刺激,而是那种让你不由自主地皱眉,却又无法移开视线的触动。我常常在想,一个能够如此深刻地洞察人性阴暗面,并且还能将其转化为如此具有艺术感染力的文字的人,他自己内心深处又承载着怎样的痛苦和挣扎?每一次翻开这本书,我都感觉像是在一个陌生却又似曾相识的城市里漫步,每一个街角都可能隐藏着诗意的颓废,每一个擦肩而过的人都可能带着不为人知的秘密。这种体验太过于独特,以至于我很难用单一的形容词来概括它。它让我重新审视了我对“美”的定义,原来美不仅仅是光鲜亮丽,也可以是黑暗中的一抹血色,是腐朽中的一丝芬芳,是绝望中的一次呐喊。

评分

这本书的封面和名字就足够吸引人,但内容却比我想象的要深刻和复杂得多。我原以为会读到一些关于“邪恶”的通俗故事,但实际上,它探讨的“恶”更加 nuanced,更像是人性本身的一种原生状态,一种无法被完全净化、也无法被彻底根除的根基。波德莱尔用他那犀利的笔触,将我们从对“美好”的虚幻想象中拉扯出来,让我们直面那些隐藏在日常之下的混乱、欲望和颓废。我特别欣赏他在描绘都市生活时所展现出的那种疏离感和厌倦感,那种身处人群却倍感孤独的体验,在现代社会中尤为普遍。他笔下的“花”,不再是纯洁美好的象征,而是被注入了阴暗、危险甚至病态的含义,这是一种极具颠覆性的重新定义。我需要花很多时间来反复咀嚼他的一些诗句,因为它们往往包含多层含义,需要你用不同的角度去解读。有时候,我会觉得他的文字充满了对生命的热爱,但这种热爱却是如此痛苦和沉重,以至于让人喘不过气来。他并没有提供任何解决之道,他只是忠实地呈现了人性的复杂和矛盾,以及在现代社会中个体所面临的困境。这本书让我开始反思,我们所追求的“进步”和“文明”,是否也伴随着某种形式的“失落”?它不是一本能让你轻松愉悦的书,但绝对是一本能让你深刻思考的书。

评分

这本书的语言有一种奇异的魔力,它能够将最肮脏、最不堪的现实,描绘得如同艺术品般令人着迷。我原以为会读到一些关于“邪恶”的通俗故事,但实际上,它探讨的“恶”更加 nuanced,更像是人性本身的一种原生状态,一种无法被完全净化、也无法被彻底根除的根基。波德莱尔用他那犀利的笔触,将我们从对“美好”的虚幻想象中拉扯出来,让我们直面那些隐藏在日常之下的混乱、欲望和颓废。我尤其欣赏他在描绘都市生活时所展现出的那种疏离感和厌倦感,那种身处人群却倍感孤独的体验,在现代社会中尤为普遍。他笔下的“花”,不再是纯洁美好的象征,而是被注入了阴暗、危险甚至病态的含义,这是一种极具颠覆性的重新定义。我需要反复阅读,才能慢慢消化他文字中的情感张力,那种在美丽与丑陋、爱与恨、天堂与地狱之间不断摇摆的张力。他并不回避人性的弱点,反而像是着迷一般,将它们放大,细致入微地呈现在我们面前。这让我开始思考,我们是否过于追求“积极向上”的表达,而忽略了那些同样构成生命一部分的“消极”和“阴暗”?

评分

这本书带给我一种强烈的心理冲击,它完全刷新了我对诗歌的认知。波德莱尔的文字,就像一坛陈年的烈酒,初尝时可能会觉得辛辣刺鼻,但细细品味,却能感受到其中蕴含的深沉和复杂。他对于都市生活的描绘,充满了疏离感和厌倦感,那种在繁华中却倍感孤独的体验,在当今社会依旧具有极强的现实意义。我尤其被他对于“美”的定义所吸引,这种美并非总是光鲜亮丽,也可以是扭曲、病态、甚至是带有某种堕落的色彩。他用一种近乎残忍的精准,剖析了人性的阴暗面,那些我们不愿提及的欲望、绝望和颓废。读的时候,我常常陷入一种矛盾之中,一方面,我对文字中流露出的那种极致的痛苦和绝望感到窒息,另一方面,我又无法不被他那种独特的艺术视角所折服。他能够将最不堪的现实,转化为最华丽的诗句,这种反差本身就充满了巨大的张力。我需要反复阅读,才能慢慢消化他文字中的情感,那种在光明与黑暗、希望与绝望之间不断挣扎的力量。这本书并不是提供慰藉的,它更像是对现实的一种赤裸裸的呈现,逼迫你去面对那些你可能一直试图逃避的生命真实。

评分

读完《恶之花》,我感觉自己的精神世界仿佛被一场突如其来的风暴席卷过。我一直在想,是什么样的力量,能够让一个人对事物如此极致的观察和描绘?波德莱尔的文字,有一种魔力,它能够将最平凡的场景,最普通的感受,赋予一种惊人的艺术感染力。他描绘的城市,不是我们通常想象中充满浪漫气息的巴黎,而是一个充满硫磺气味、腐败气息和绝望气息的混合体。他对于“恶”的迷恋,与其说是一种对罪恶的赞美,不如说是一种对人性深处黑暗面的深刻洞察和无奈的承认。书中的一些意象,比如“黑色的太阳”、“腐烂的花朵”,都带有一种强烈的象征意义,它们指向了生命中那些无法回避的痛苦、失落和衰败。我需要反复阅读,才能慢慢消化他文字中的情感张力,那种在美丽与丑陋、爱与恨、天堂与地狱之间不断摇摆的张力。他并不回避人性的弱点,反而像是着迷一般,将它们放大,细致入微地呈现在我们面前。这让我开始思考,我们是否过于追求“积极向上”的表达,而忽略了那些同样构成生命一部分的“消极”和“阴暗”?这本书不是提供答案的,它更像是一个开放的提问,让你自己在阅读中去寻找属于自己的答案。

评分

《恶之花》给予了我一种前所未有的阅读体验,它完全颠覆了我对诗歌的认知。我一直以为诗歌应该是关于阳光、鲜花和美好的情感,但波德莱尔却将目光投向了城市最阴暗的角落,那些被遗忘的、被唾弃的生命。他用一种近乎残酷的现实主义笔触,描绘了贫困、疾病、死亡、情欲,以及由此产生的绝望和厌倦。然而,最令人惊叹的是,即便是在如此丑陋和颓废的景象中,他依然能够挖掘出一种别样的“美”。这种美,不是传统意义上的和谐与秩序,而是一种带有病态、扭曲和危险的魅力。我尤其喜欢他对于“现代性”的洞察,那种身处繁华都市中的疏离感、孤独感,以及对物质文明的深深怀疑,至今仍旧 resonate。每次阅读,我都会被他那如同音乐般跌宕起伏的语言所吸引,那种节奏感、那种音韵美,即使在翻译的版本中也能感受到。他能够将最粗俗的词汇,组合成最华丽的诗句,将最不堪的场景,描绘得如同油画般浓烈。这种对语言的驾驭能力,实在是令人叹为观止。我常常在想,一个能够如此清晰地看见并描绘出世界阴暗面的人,他的内心世界究竟是怎样的?他是否也曾像书中的人物一样,在黑暗中挣扎,在欲望中沉沦?这本书不仅仅是文字的堆砌,更是一种精神的探索,它逼迫你去面对那些你可能一直试图逃避的东西,去理解那些你可能一直不屑一顾的生命。

评分

读完《恶之花》,我感觉自己仿佛置身于一个既熟悉又陌生的世界,这个世界充满了矛盾与张力。波德莱尔的文字,有一种近乎宗教般的虔诚,用来描绘那些我们通常视而不见,甚至试图回避的阴暗面。他对于都市的洞察,那种在繁华背后隐藏的冷漠、孤独和腐朽,让我产生了一种强烈的共鸣。我需要反复阅读,才能慢慢消化他文字中的情感,那种在光明与黑暗、希望与绝望之间不断挣扎的力量。书中的一些意象,比如“黑色的太阳”、“腐烂的花朵”,都带有一种强烈的象征意义,它们指向了生命中那些无法回避的痛苦、失落和衰败。他并没有提供任何解决之道,他只是忠实地呈现了人性的复杂和矛盾,以及在现代社会中个体所面临的困境。我尤其欣赏他在描绘都市生活时所展现出的那种疏离感和厌倦感,那种身处人群却倍感孤独的体验,在现代社会中尤为普遍。他并不回避人性的弱点,反而像是着迷一般,将它们放大,细致入微地呈现在我们面前。

评分

这本书的语言有一种奇异的魔力,它能够将最肮脏、最不堪的现实,描绘得如同艺术品般令人着迷。我原以为会读到一些关于“邪恶”的通俗故事,但实际上,它探讨的“恶”更加 nuanced,更像是人性本身的一种原生状态,一种无法被完全净化、也无法被彻底根除的根基。波德莱尔用他那犀利的笔触,将我们从对“美好”的虚幻想象中拉扯出来,让我们直面那些隐藏在日常之下的混乱、欲望和颓废。我尤其欣赏他在描绘都市生活时所展现出的那种疏离感和厌倦感,那种身处人群却倍感孤独的体验,在现代社会中尤为普遍。他笔下的“花”,不再是纯洁美好的象征,而是被注入了阴暗、危险甚至病态的含义,这是一种极具颠覆性的重新定义。我需要反复阅读,才能慢慢消化他文字中的情感张力,那种在美丽与丑陋、爱与恨、天堂与地狱之间不断摇摆的张力。他并不回避人性的弱点,反而像是着迷一般,将它们放大,细致入微地呈现在我们面前。这让我开始思考,我们是否过于追求“积极向上”的表达,而忽略了那些同样构成生命一部分的“消极”和“阴暗”?

评分

禁中精品

评分

在厌倦和巨大的忧伤的后面,它们充满着雾霭沉沉的生存,幸福的是那个羽翼坚强的人,他能够飞向明亮安详的田园。他的思想就像那百灵鸟一般,在清晨自由自在地冲向苍穹,——翱翔在生活之上,轻易地听懂花儿以及无声的万物的语言。

评分

脱离了原文的诗歌是毫无意义的,想真正知道波德莱尔的妙处,还是得去读法文原著。郭宏安那篇后记,只有常年从事翻译工作的人才写得出,也值得常年从事翻译工作的人细细品味

评分

《全集》

评分

郭译本比较稳,没有险句和奇句,但就少了一份诗歌的惊喜。这本诗集的特点很明显,在发达资本主义时代下的巴黎,那种个人的孤独感,爱情的脆弱感,交织在流逝的时光中,显得超脱却又无力。正是这种表达的真实性和复杂性让我们难以体会。不过也可以从一些诗歌中看出,波德莱尔很喜欢猫233

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有