圖書標籤: 史詩 英雄史詩 德國 德國文學 外國文學 文學 經典之作 曹乃雲
发表于2024-05-19
尼伯龍根之歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這部典藏本德語英雄史詩,由翻譯傢曹乃雲先生據荷恩埃姆斯-拉斯貝爾剋版譯齣。前十九章講述勇敢的尼德蘭王子西格弗裏特嚮布爾恭騰王國的公主剋裏姆希爾特求婚,並幫助布爾恭騰王國國王恭特爾娶得冰島女王勃呂恩希爾特為後的盛大場麵及精彩故事,其中還包括王傢的不睦與紛爭、密謀以及殘殺。第二十至三十八章則講述剋裏姆希爾特的第二次婚姻,以及不忘舊恨所策劃和實施的復仇之戰。本書大部分內容源於歐洲曆史上許多的材料和典故,氣勢磅礴,內容包羅萬象,敘事敘理絲絲入扣,展示情節前後呼應,讀來讓人迴腸蕩氣,難以忘懷。
曹乃雲 資深德語翻譯傢。1969年畢業於南京大學德語專業。任華東師大外語係德語教授,曾在西柏林歌德學院、東柏林洪堡大學留學,並在德國卡爾斯魯厄師範大學和帕騷大學任高級訪問學者。編、著、譯《外國象徵典故辭典》《聖誕節探源》《希臘古典神話》《羅馬神話》《聖經童話》《月夜》《陌生的朋友》《公狼中的母狼》《人類的夥伴》《夢中的傢園》《紅玫瑰》《閔希豪生曆險記》《豪夫童話》《德意誌童話》《北歐童話》《尼伯龍根之歌》《愚人船》《阿爾卑斯傳奇》《一韆零一夜》等五十餘部,編著教材《中學德語》《大學德語•基礎教程》《大學德語•高年級教程》等。
世上的歡樂到頭來,都容易變成一場禍殃。
評分西格弗裏特 和(主要是)剋裏姆希爾特的愛情➡️很多死亡。即便在尼伯龍根之歌結束,還是可以感覺到沒有徹底結束,死亡還要繼續;要勇武、要華美;我覺得一整部史詩還蠻偉大的,“世上的歡樂到頭來,都容易變成一場禍殃。”換我們中國的話說“福兮禍所伏”,就算簡單的話能概括齣事情的規律,故事本身的內容(怎麼開始、怎麼發展、怎麼結尾)還是有必要看。看過和看過其中的一兩句話,是不能和看過包含血液的肉身一樣的。
評分男渣當傢的下場
評分情感張力極強的德國古代史詩,序言中有故事簡介劇透,但上萬行讀下來,情感傾嚮也可能發生變化。古樸寓示著狂放、粗蠻與直接,隻有到二十世紀纔特麼講究百轉韆迴。
評分譯文用詞空洞,不懂原文,不好評價;歌頌殺戮,是我不能接受的原因。(kindle藉閱)
看前言里说,《尼伯龙人之歌》是在《埃达》的基础上发展出来的,不知道是译本的因素还是虾米,《尼》的可读性更强一些,故事情节也完整得多吖,classics对文本的分析也体现得很明显,“出走-磨难--先知--返回”这个叙事结构很清晰。偶不理解的是,为什么最后是众英雄同归于尽吖...
評分串起全书的灵魂人物是克琳希德,第一部西格弗里之死是因为克琳希德侮辱了恭太的王后布伦希德(起因是布伦希德因克琳希德的夫君西格弗里英勇而对克琳希德产生嫉妒,这使她对克琳希德冷嘲热讽,克琳希德出于虚荣心又侮辱了布伦希德),而臣子哈根借着为王后复仇的名义而杀死了西...
評分中世纪一部用中古高地德语写成的叙事诗,创作于1200年左右,作者不详。 第一部(第1歌-第19歌)《西格弗里之死》是关于西格弗里的英雄传说,第二部(第20歌-第39歌)《克琳希德的复仇》取材于匈奴人灭亡勃艮第族的史实,至8世纪,在巴伐利亚人之间,两部分被融合成首尾一贯的尼...
評分这篇文章其实是吐槽哈根的。 读完了《尼柏龙根之歌》,最让我不理解的一点的是骑士道精神。在这篇史诗当中,作者多次提到,美好的生活是由两个女人的争斗而被打破的。但是实际上是这样么?不是。他们哪里有半点骑士道精神,女人不过是男人争权夺利,自我粉饰的借口...
評分尼伯龍根之歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024