日本中篇经典:不如归

日本中篇经典:不如归 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

德富芦花,明治、大正时期小说家。出身熊本县,本名健次郎,为德富苏峰之弟。芦花曾加入兄长苏峰创办的民友社,和兄长一起共事过。不过,长久以来,兄长在世人面前的出色表现一直使他感到自卑而苦恼,直到明治三十一年才以小说《不如归》在文坛确立独特的地位。

出版者:人民文学出版社
作者:(日)德富芦花
出品人:99读书人
页数:288
译者:于雷
出版时间:2017-4-28
价格:CNY 45.00
装帧:精装
isbn号码:9787020123278
丛书系列:日本中篇经典
图书标签:
  • 德富芦花 
  • 日本文学 
  • 日本 
  • 小说 
  • 文学 
  • 爱慕之情 
  • 外国文学 
  • *北京·人民文学出版社* 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

日本文学名著《不如归》,可以说是日本的《孔雀东南飞》。明治初年,一连印了一百版,震动朝野,驰名内外。

书中叙述浪子和武男,好端端的恩爱夫妻,却横遭封建势力和世俗观念的摧折,以至一个与世长辞,一个抱恨终生。作品文墨典雅,运笔神奇,读来给人以知的启迪和美的享受。

具体描述

读后感

评分

德富芦花(1868-1927)的《不如归》在我灯下,这本丰子恺翻译的著作是德富芦花的成名之作。 本书取材于明治时代大山严(或“岩”)(1842-1916)元帅的女儿信子的悲伤故事,于明治三十一、三十二年(1898、1899)在日本《国民新闻》上连载。当时这部小说曾引起空前的迴响,使...  

评分

德富芦花(1868-1927)的《不如归》在我灯下,这本丰子恺翻译的著作是德富芦花的成名之作。 本书取材于明治时代大山严(或“岩”)(1842-1916)元帅的女儿信子的悲伤故事,于明治三十一、三十二年(1898、1899)在日本《国民新闻》上连载。当时这部小说曾引起空前的迴响,使...  

评分

写在前面——每次给文章起名字都是一种痛苦。看了本书的名字,我想到不少古代的诗句,比如什么“归去来兮”,比如什么“王孙归不归”等等。不过不管怎么改都注定标题党,那就恶心点,臆造一句:“即读此书,云胡不归?” 我也不知道什么意思,文章还是当《<不如归>的读后感...  

评分

极难受的故事。 “这两片丰柔可爱、大可盈抱的云,慢慢地离开了赤城山顶,在万里无遮的天空中像双飞的金蝶一般发出光辉,悠悠然地向足尾山方面移行。不久夕阳西沉,寒风乍起,这两片云就褪成蔷薇色,向上下分飞,在夕暮的天空中越离越远地飘浮了一会儿;下面的一片渐渐地小起来...  

评分

写在前面——每次给文章起名字都是一种痛苦。看了本书的名字,我想到不少古代的诗句,比如什么“归去来兮”,比如什么“王孙归不归”等等。不过不管怎么改都注定标题党,那就恶心点,臆造一句:“即读此书,云胡不归?” 我也不知道什么意思,文章还是当《<不如归>的读后感...  

用户评价

评分

文笔韵味悠长,虽然故事悲切

评分

人物不成型,没有什么特点,令人乏味的爱情故事。

评分

这个译本不行,于雷翻译得不好。建议读丰子恺译本。

评分

人的一生、命途多舛,宛如苍天单选一人,进行无限的折磨与鞭打。学日本文学的时候,德富芦花和他的《不如归》多次被提到,听说无限悲伤。大概现在的社会越来越残酷,看完没有特别的感觉,翻译的也挺别扭,婆媳之间的战争永远是个问题啊,自己受过的苦转移到下一个人身上,无穷无尽。

评分

故事大类《孔雀东南飞》,恩爱夫妻被“熬成婆”的婆婆折磨拆散。德富芦花致力于遣词造句之古典雅致、人物心理之细腻流动,充分表现了女性之柔美、悲愁,男性之怀柔、坚定,小人之险恶、卑鄙...种种人情人性。在布局上,不专写小夫妻之欢离,多用旁线隐映双方之情感,破费泪眼,真堪称旧作新写之标杆。在内容上,除去情爱,还展现了明治中期之转而未成之世风,下卷又现甲午海战之时事,使此书又多了几分庄重。于雷翻译此书,用语考量典雅,深得风韵。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有