圖書標籤: 日本 文化 隨筆 莫邦富 人文社科 飲食 藝術 中國
发表于2025-02-26
鯛與羊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書是“一期一會”書係的一本。從飲食文化的角度切入,趣談中日文化的差異。從“海洋文化”到“大陸文化”,由“吃”及“文”,從餐桌上追溯兩國語言文字的源流,再從這一源流迴歸生活日常的文化百態,從而展現中日文化碰撞中的妙趣,可謂是舌尖上的中日文化寶典。
作者:
莫邦富,旅日華人作傢、經濟評論傢。至2017年共著有近60部日文作品。2002年至2011年,在《朝日新聞》上開設專欄mo@china,此外,在時事通信社、日本最著名的經濟信息平颱--鑽石在綫、日本經濟新聞的電子中文網站--日經中文網等諸多日本主流媒體常年擁有專欄。他的專欄言論是日本觀察中國、中國聲音進入日本的重要窗口。
譯者:
楊本明,山東臨沂人,上海外國語大學、日本九州大學聯閤培養博士,任教於上海理工大學。上海市“晨光學者”。譯有《春琴傳》(榖崎潤一郎)、《西方國情》(福澤諭吉)等,著有《同時代女性的言說—林芙美子的文學世界》、《新編職業日語》、《日本語聽力》、《日本文學作品選讀》等。
小書。“除瞭發音等稍微需要一點先天性纔能的領域之外,能否學好外語,用好外語,很大程度上取決於學習者的母語水平”
評分技術多於錶述。一般人讀起來比較晦澀。
評分題目中的"鯛"是備受日本人喜歡與愛戴的,被視為魚中龍鳳,而"羊"是備受中國人喜愛的動物,在古代被視為財富的象徵,含羊的字通常都代錶著美好的含義,所以看完書後再看題目,就會明白"鯛"代錶著日本海洋文化,"羊"代錶著中國畜牧文化,文章也是圍繞著這兩種文化展開,講瞭中國人和日本人的飲食愛好、習慣、看法和衍生的詞匯,對比瞭中日文化的差異與共同之處,博古通今,講得十分有意思。 在文中有不少地方引經據典,也有不少涉及到對於翻譯的思考,作者莫邦富,譯者楊本明應該對寫作、翻譯很考究,看這本書的行文十分舒服享受,真是應瞭外語學得好不好,還得看母語的水平這句話。 另外,書中有很多涉及食材的生僻字,若能搞懂,就十分能裝X瞭。不過憑我的智商,多瞭也記不住,也總算是記住鯛念diao瞭。
評分打開前記纔發現這本書齣自校友筆下。海洋文明與農耕文明背景下的飲食差異鑄就瞭文化上的差異和語言文字上的差異。書中對日本魚類的介紹也讓我對sushi sashimi有瞭更深的認識,雨後的下午看瞭這本書瞬間就打開瞭味蕾。唯一遺憾的是,對於一本一個小時便能讀完的書來說,50塊錢的定價略有些高。
評分有種想要寫對文化的思考,類似菊與刀,但一直局限於文字翻譯的感覺。
作为吃货,看到"鲷与羊"就一下子被吸引了,果然书中内容的就是从饮食出发,讲了中国人和日本人的饮食爱好、习惯、看法和衍生的词汇,对比了中日文化的差异与共同之处,博古通今,讲得十分有意思。题目中的"鲷"是备受日本人喜欢与爱戴的,被视为鱼中龙凤,而"羊"是备受中国人喜...
評分作为吃货,看到"鲷与羊"就一下子被吸引了,果然书中内容的就是从饮食出发,讲了中国人和日本人的饮食爱好、习惯、看法和衍生的词汇,对比了中日文化的差异与共同之处,博古通今,讲得十分有意思。题目中的"鲷"是备受日本人喜欢与爱戴的,被视为鱼中龙凤,而"羊"是备受中国人喜...
評分可能是日本综艺看多了,被岚的大野智给洗脑了,现在一说日本就想到海,一说还就想到鱼,一说鱼就想到黑鲷。然后在上海书展上就邂逅了这本《鲷与羊》,一开始觉得这个名字怎么那么奇怪,难道这是讲《庄子》的?然后打开后才知道鲷指的是日本的海洋文化,羊指的是中国的农耕文化...
評分作为吃货,看到"鲷与羊"就一下子被吸引了,果然书中内容的就是从饮食出发,讲了中国人和日本人的饮食爱好、习惯、看法和衍生的词汇,对比了中日文化的差异与共同之处,博古通今,讲得十分有意思。题目中的"鲷"是备受日本人喜欢与爱戴的,被视为鱼中龙凤,而"羊"是备受中国人喜...
評分作为吃货,看到"鲷与羊"就一下子被吸引了,果然书中内容的就是从饮食出发,讲了中国人和日本人的饮食爱好、习惯、看法和衍生的词汇,对比了中日文化的差异与共同之处,博古通今,讲得十分有意思。题目中的"鲷"是备受日本人喜欢与爱戴的,被视为鱼中龙凤,而"羊"是备受中国人喜...
鯛與羊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025