Steven Sloman is a professor of cognitive, linguistic, and psychological sciences at Brown University. He is the editor in chief of the journal Cognition. He lives with his wife in Providence, Rhode Island. His two children have flown the coop.
Philip Fernbach is a cognitive scientist and professor of marketing at the University of Colorado’s Leeds School of Business. He lives in Boulder, Colorado, with his wife and two children.
Humans have built hugely complex societies and technologies, but most of us don’t even know how a pen or a toilet works. How have we achieved so much despite understanding so little? Cognitive scientists Steven Sloman and Philip Fernbach argue that we survive and thrive despite our mental shortcomings because we live in a rich community of knowledge. The key to our intelligence lies in the people and things around us. We’re constantly drawing on information and expertise stored outside our heads: in our bodies, our environment, our possessions, and the community with which we interact—and usually we don’t even realize we’re doing it.
The human mind is both brilliant and pathetic. We have mastered fire, created democratic institutions, stood on the moon, and sequenced our genome. And yet each of us is error prone, sometimes irrational, and often ignorant. The fundamentally communal nature of intelligence and knowledge explains why we often assume we know more than we really do, why political opinions and false beliefs are so hard to change, and why individually oriented approaches to education and management frequently fail. But our collaborative minds also enable us to do amazing things. This book contends that true genius can be found in the ways we create intelligence using the world around us.
这本书讲的知识错觉,可能我们每个人都可能遇到,我们很多时候自以为什么都懂、什么都会的东西,在实际输出或用到的时候,而我们知之甚少,从2个方面讲到我们通常会碰到的问题,一方面从我们人脑的特点去分析,为什么我们大脑在碰到复杂的问题不愿意去深究,是因为我们的大脑特...
評分大多数人都会高估个人的理解力,产生知识的错觉,但我们其实是依赖集体的智慧思考和行动的。 大多数的知识其实是在外部的世界里,在别人的脑子里,通过调用外界的知识来形成协作,这种调用太方便,以至于我们总是觉得自己无所不知,活在知识的错觉里。(但其实人也掌握不了那么...
評分 評分很抱歉几乎整本书都没有跟上作者的思路。 就是那种,『我完全知道你在讲什么,不过这不是废话吗』。。 不过也是有一定启发的,在曾经、在此刻,确实对自己、对他人,都会认识到其无知。 当我们的逻辑不能自恰时,我们往往能感受到自己的无知;不过更多的时候是,我们以为自己的...
立個flag,這周末寫書評(大概率我還是跟男友窩在沙發上看電視兩天根本不會看電腦(但是還是要立flag(美好的願景是要有的……
评分作者遣詞造句非常通俗易懂,觀點也很不錯,推薦之~
评分核心觀點是很好的。然而實在說不上寫得多好,提一個論點,然後堆一堆相關也好不相關也罷的老生常談的例子。
评分1. 我們自以為知道 2. 我們並不知道自己不知道 3. 信息的來源、知識的構建,個人努力是一小部分,更多依賴於我們信賴的小群體
评分對我來說太學術瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有